Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
misurati per essere unici
English translation:
custom-built to be unique
Added to glossary by
Juliet Halewood (X)
Feb 6, 2008 11:11
16 yrs ago
Italian term
misurati per essere unici
Italian to English
Marketing
Marketing
A tagline for a bicycle company who makes custom-made bikes. Any ideas on how to render the double meaning?
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
custom-built to be unique
I thought of "tailor made" but.... "built to be" sounds pretty good to me. Dunno about the irony.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
14 mins
measured to be unique
maybe...
2 hrs
built one at a time to be one of a kind
or, built individually to be one of a kind
don't know if this helps..... just playing around with words,
don't know if this helps..... just playing around with words,
3 hrs
being uniquely built for unique (human) beings // custom-built for unique customers
2 options.
It's difficult to keep the double meaning - uniquely measured bikes for unique human beings. It's hard to maintain the "being" / "essere" part in both parts of the sentence...
It's difficult to keep the double meaning - uniquely measured bikes for unique human beings. It's hard to maintain the "being" / "essere" part in both parts of the sentence...
Something went wrong...