Glossary entry

Italian term or phrase:

gioco cosmico dell'universo

English translation:

great cosmic game

Added to glossary by KayW
Jun 12, 2010 09:09
13 yrs ago
Italian term

gioco cosmico dell'universo

Italian to English Art/Literary Philosophy oriental mysticism
Here's a nice one for you. From a question referring to an intuitive eureka moment for a scientist:
si è sentito improvvisamente parte del gioco cosmico dell'universo, da lei definito come la "danza di Shiva"

cosmic game of the universe doesn't do it for me: any ideas :)
Change log

Jun 14, 2010 10:24: KayW Created KOG entry

Discussion

S E (X) Jun 14, 2010:
irrationality>breakthrough - agree! Completely agree that the reference to irrationality in your text points to going beyond the rational in order to reach a breakthrough (thinking outside the box and all that).
Patrick Freeman (asker) Jun 13, 2010:
Is he Joking? i'm afraid i don't agree, game theory for example suggests that irrationality is a big part of many games. i believe the irrationality here refers to going beyond mental boundaries of the rational in order to reach a breakthrough - at the same time achieving a quasi-mystical state (the dance of Shiva).
S E (X) Jun 13, 2010:
"irrational moment" - joke-realm or game-realm? Hmm. This additional context seems to reinforce my initial answer, since the irrationality of the eureka moment suggests feeling part of a grand joke rather than a game (games being, I think, rational since they have rules). IMO.
Patrick Freeman (asker) Jun 13, 2010:
Here's the full context, (sorry - I thought I'd put it up yesterday): we've got an interviewer who has read this scientist's book paraphrasing the original english into Italian; "Ne ***** ***** lei descrive una sua forte intuizione come un momento irrazionale in cui si è sentito improvvisamente parte del gioco cosmico dell’universo, da lei definito come la «danza di Shiva»." hth
Mr Murray (X) Jun 12, 2010:
How to treat the Tandava Usually I'd treat the Tandava, dance of Shiva, as a serious meditative reflection of the 'cosmic' as shown to humans - the context of the complete translation as posted seems to me there's been a moment of 'dizzying enlightenment.' From personal experience, these moments have always made me laugh ... hence, the semantics for me is relected with the word 'joke' or similar.

Proposed translations

5 mins
Selected

great cosmic game

A suggestion. Perhaps universe is superfluous when you already have cosmic
Note from asker:
thanks, i think perhaps you're right
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It is the simplicity of this solution which works for me. "
+1
30 mins

has suddenly felt part of the universe puzzle

or
"has suddenly found a key piece of the universe puzzle" if you would like to deviate a little ...
Note from asker:
thanks, an interesting alternative
Peer comment(s):

agree Daniela Zambrini : I like your second suggestion :-)
4 hrs
Thanks Daniela!
Something went wrong...
4 hrs

that great cosmic game that is the universe

I think if you like out the universe it just sounds like a great cosmic game as if people are supposed to know what that is; IMHO the scientist is likening the universe and its workings to a great game on a cosmic scale.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-06-12 15:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

the universe and its workings probably, who knows
Note from asker:
i had a feeling this was going to start to get philosophical: is the game in the universe or is the universe the game itself?
I would have used 'that great cosmic game that is the universe and its workings' for accuracy, however in the context of a paraphrased informal question it seemed excessive: thanks anyway :)
Something went wrong...
+1
49 mins

the great cosmic joke

IMO

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2010-06-12 10:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

I've heard this phrase frequently and it's what immediately came to mind.

It's definitely a "pop philosophy" phrase, which might make sense in this context.

Also, a quick google search yields 120,000 hits for the phrase, which says something about its frequency of use.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-06-12 16:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I thought that you meant that "cosmic game" was not right in the context, so I crossed it out as a possibility!

What is the nature of the scientist's "a-ha" moment?

If on figuring out whatever he figured out he felt duped, or tricked, or foolish, or made the fool, or something along those lines, "joke" might be it.

But if his "a-ha" moment made him feel like he was playing a part in something, then "game" might be it.

Hmmm...
Note from asker:
his 'eureka' moment is more general than that: to be more precise we've got an interviewer who has read this scientist's book paraphrasing the original english into Italian; "Ne ***** ***** lei descrive una sua forte intuizione come un momento irrazionale in cui si è sentito improvvisamente parte del gioco cosmico dell’universo, da lei definito come la «danza di Shiva»." hth
Peer comment(s):

agree Mr Murray (X) : I think this idiom is usually used in an ironic manner - so joke or similar is appropriate
8 hrs
Thank you, Mr Murray! "Idiom" is also the word I was looking for to establish the cultural status of my answer - thanks for that, too.
Something went wrong...
+1
9 hrs

cosmic interplay of the universe

I would keep both 'cosmic' and 'universe'. As I read this 'cosmic' is about the scale into which the scientist entered the 'game' within the larger setting of the universe; that is, it was not just a local aberration or phenomenon.

For 'gioco' 'game' would probably work; I do not like 'joke' at all, as that carries nihilistic interpretive baggage that I do not see in the original.

I chose 'interplay' as a more neutral term, an attempt to step back from the implications of 'game' as carried out between specific actors for determined ends, as an expression of some sort of teleology. My understanding of the essentially Hindu worldview expressed in the "danza di Shiva" is that it is more impersonal than the Judeo-Christian worldview or the Greek myths of the gods, for example, but less reductive than is usually associated with Western naturalism.
Peer comment(s):

agree Ernestine Shargool : Yes: imo 'interplay', as in "gioco d'equilibrio", is spot on.
7 hrs
Something went wrong...
18 hrs

cosmic play (of the universe)

Isn't (a) game essentially (a form of) play ?


http://tinyurl.com/2wks8fr



Example sentence:

Nataraja’s dance is an artistic expression of Ashtanga Yoga, his cosmic play...

Note from asker:
thks. this is nice, with a very similar context in the link
Something went wrong...
1 day 12 hrs

cosmic maze of the universe

Using this idea "going beyond mental boundaries of the rational in order to reach a breakthrough - at the same time achieving a quasi-mystical state" - this is getting close to transcendence, and with the idea of 'games' and 'boundaries' with an eventual 'breakthrough' - the best metaphor I can think of - in English - is 'maze'. If it was a question of emphasizing the 'play' part - I might switch 'maze' to 'playground' but that'd belittle the subject. I feel mazes can be joyful fun places - playful, yet, places of potential fear and confusion, mimicing the mysticism of Shiva's dance.
Peer comment(s):

neutral Michael Brennen : My sense here is that 'maze' feels too static, lacking an intrinsic dynamic quality, depending on an interpolation that a maze is something to be traversed.
1 hr
Yes, I also felt that barrier idea originally, but based my answer more on the discussions - TY
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search