Jun 19, 2008 16:59
15 yrs ago
3 viewers *
Italian term

libero collazione

Italian to English Other Religion parish churches
Dal 1754 la parrocchia è libero collazione del Vescovo.

Previous sentence:Nella Bolla di Innocenzo III del 12 maggio 1204 viene menzionata la Parrocchia di Saint-Denis, come dipendente dalla Prevostura di Saint-Gilles.

Can anyone explain what this means exactly.
Thanks in advance
Lorraine
Proposed translations (English)
4 +1 free collation
3 in accordance with the wishes of/at the behest of
3 advowson collative

Discussion

Joseph Tein Jun 19, 2008:
I can't think of a translation, but maybe this definition from the De Mauro online Italian dictionary will help somebody: 'collazione' = dir.can., conferimento degli ordini sacri o di un beneficio ecclesiastico

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

free collation

I think it is important to use the word collation here, which means the bestowing of a benefice (the parish) on a clergyman by the bishop who has it in his patronage. You could probably say something like - In 1754 the parish was left to the free collation of the Bishop, or In 1754 the parish was subject to free collation by the Bishop.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-06-20 05:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

Have a look at this: websites.uk-plc.net/St_Bartholomews_Church_EAST_HAM_169282/products/Collation__Licensing__Induction__Installation_of_a_Parish_Priest_or_Incumbent_RectorVicar.htm
Peer comment(s):

agree Joanna M Cas (X) : yes hv just found another ref - collation is the act of collating - appointing clergyman to a benefice. I think I would say subject to the free collation. Whether mine or yours fits better may depend to an extent on the text and the target reader.
5 hrs
Thanks, Joanna
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot"
4 hrs

in accordance with the wishes of/at the behest of

Not 'exactly', no - but I think a translation of the sentence would be on the lines of:

(The position of priest was filled) in accordance with the wishes of/at the behest of the bishop

My It-Eng Garzanti together with my mono Eng translate it in the following two ways:

collazione – collation a light meal allowed during a fast

advowson – the right to recommend a member of the Anglican clergy for a vacant benefice, or to make such an appointment.

I'd go for the second – advowson – I think it means that from 1754 onwards the Vescovo – I imagine that it is obvious which Vescovo, from the text, gets to nominate a member of the clergy for that parish. The references to this expression in the text at http://64.233.183.104/search?q=cache:BzmfyWE1xLUJ:www.dioces...
and at http://64.233.183.104/search?q=cache:y1iMwQdStZsJ:www.takkap...
and http://64.233.183.104/search?q=cache:tGEv6G2lHrcJ:www.comune...


would seem to make sense if I was right – for example in the first link, see last para – until 1974 the head of the family nominated, he gave up that right and now the bishop decides. I am certainly no expert in this field, which explains the confidence level!
Something went wrong...
1 day 4 hrs

advowson collative

In English law the right of patronage of a church or ecclesiastical benefice, a right exercised by nomination of a clergyman to such church or other benefice. English law recognizes two kinds of advowsons, presentative and collative. Until the year 1898 there was also a third kind, known as advowson donative.
An advowson collative is an advowson held by a bishop; who is said to confer the benefice "by the one act of collation", remarks Sir William Blackstone. For, the same authority explains, as the bishop cannot present to himself, he does, by this one act, "the whole that is done in common cases by both presentation and institution" (Commentaries, II, iii, 22). Advowsons began to be regarded as a kind of property at about the period of the Norman conquest. From the spiritual point of view an ecclesiastical preferment was a duty, a cure of souls, with endowment for support of him to whom this spiritual duty or trust was confided, but from the English legal point of view the preferment (subject to performance of parochial duties) was a benefice enjoyed by the incumbent, who, to quote a reported law case of the year 1303, took the "great tithes, small tithes, oblations, obventions, and other kind of issues."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search