Glossary entry

Italian term or phrase:

scavi bellici

English translation:

excavations of war-related artifacts

Added to glossary by xlationhouse
Jul 14, 2007 22:06
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

scavi bellici (see context)

Italian to English Social Sciences Tourism & Travel
From a website describing a hotel in the region of Lucca, and the nearby attractions:

Importanti centri limitrofi da visitare, sono...Porcari stessa,...definita la “Pompei rurale” per gli scavi bellici, recentemente rinvenuti a “fossa nera”.

Scavi are excavations and bellici have to do with war or wartime. I cannot make sense of "scavi bellici" here, though. I looked up "fossa nera" (which actually needs to be capitalized as a place name). One of the sites says:

Si tratta di villaggi agricoli più o meno grandi, di avamposti commerciali, di agglomerati che si sviluppano sulle rive del fiume Auser, l'antico Serchio, di necropoli composte da poche o da numerose tombe, di fattorie dalla planimetria complessa munite di palmenti per la produzione del vino, di aie, di fienili, di pozzi per acqua, di ricoveri per attrezzi.

http://www.provincia.lucca.it/unesco/docs/progetti/La_Piana_...

The document is long; I did not read the whole thing. However, from that excerpt, it did not seem to me they were excavating war implements or the like.

Am I missing something obvious here? Maybe another suitable meaning for bellico? Or are there really war items being excavated but I have not found evidence of it?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

vedi spiegazione

Se non erro, Porcari e Fossa Nera sono in provincia di Lucca.
In base alle mie ricerche, gli unici scavi bellici che sono riuscita a trovare si riferiscono a questo:

I recenti scavi archeologici hanno consentito di rinvenire anche un’antica fonderia per la costruzione di *cannoni, proiettili* e campane, nonché parte della pavimentazione in mattoni e varie attività sepolcrali dell’antica chiesa di San Pantaleone.
http://www.fondazionecarilucca.it/pdf/bilancio_2004.pdf

Forse puoi tradurlo con (archeological) war-related finds, oppure trova una soluzione più appropriata dal punto di vista linguistico.
Peer comment(s):

agree potra : Esatto, I would translate the sentence as 'excavations .... war-related artifacts'
9 hrs
ciao potra, thanks. Ho delle perplessità su artifacts, nel senso che se si riferisce anche alla fonderia forse questa non può essere definita come artifact. What do you think?
agree Umberto Cassano : con Potra, war-related mi sembra "neutro", senza riferimenti o connotazioni di sorta, in una parola "ideale"
12 hrs
thanks Umberto!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks texjax and everyone! I went ahead with artifacts; that's what folks think of when they hear "excavation"."
45 mins

Bellici can only mean war as far as I know

Something went wrong...
54 mins

excavations during WWII?

activity around there during that period?

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-07-14 23:02:55 GMT)
--------------------------------------------------

I mean inadvertent ones which led later to the classification of the area as Fossa Nera
Something went wrong...
+1
4 hrs

military excavations

Lucca's history tells of archeological excavations related to fighting long past - so military or battle excavations might work

Peer comment(s):

agree Sarah Cuminetti (X)
12 hrs
Something went wrong...
9 hrs

Excavation campaigns OR excavations of war waging artefacts

1) It could be findings from the first war between Italian cities (Pisa-Lucca in 1003).
2) It could be findings from the wars between Pistoia, Lucca and Firenze, between 1306-1328).
3) One site about Porcari (in English) speaks simply of excavation campaigns (like excavation seasons). Campaign reminded me of bellum in Latin which is war. It's only an indirect association, but if no war artefacts are to be found in your text, maybe this is an elegant way of staying away of trouble.
Something went wrong...
17 hrs

excavations dating back to war times

I believe it means that during a war (not clear which one, probably WWII?) they were digging up tranches and they happened to bump into somehting ancient and extremely precious as is often the case in Italy. "War" is definitely the case, in the sense of "excavations that took place during the war", which war, I dunno...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search