Glossary entry

Italian term or phrase:

gru monotrave a bicicletta

English translation:

walking crane

Added to glossary by Jo Macdonald
Feb 3, 2006 14:36
18 yrs ago
Italian term

gru monotrave a bicicletta

Italian to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
The term "gru monotrave" is translated in the Proz glossary as a "single-beam crane", but I'm not sure as to how I should translate the "a bicicletta" part.
Can anyone help me?

Discussion

Ivana UK Feb 3, 2006:
sorry - I meant "travelling crane" - no "bridge"
Ivana UK Feb 3, 2006:
Hi - "gru monotrave" also translates as "travelling crane bridge" (may be of some help to you) although I am not sure of the "a bicicletta" part either...

Proposed translations

2 hrs
Selected

walking crane


Hi Lindsay,
A walking crane only has one rail, so you don’t have to say single beam/rail.

walking crane
A light crane traveling on an overhead channel iron and a single rail
vertically beneath this in the floor. Webster 3rd
http://www.maden.hacettepe.edu.tr/dmmrt/dmmrt1316.html

http://www.google.it/search?hs=7d3&hl=it&client=firefox-a&rl...


1. gru a bicicletta(1) BTL - FON79 - 11130

Document 1


Subject Mechanical Engineering (MG)


(1) TERM gru a bicicletta
Reference CIATF Diz.int.fonderia,Paris 1962

Definition crane,with mast running over a track,comprising a rail laid on the floor and an upper guide
Reference CIATF Indexed Foundry Dictionary 1979
(1) TERM walking crane
Reference CIATF Indexed Foundry Dictionary 1979



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Jo"
11 mins

double beam crane

Just a suggestion - if "gru monotrave" = "single beam crane" then maybe "a bicicletta" = "double beam" ...

... double girder crane. double beam crane. suspension crane. electric crane ...

www.01527.co.uk/WEB/CRANE/HOISTS.htm

Note from asker:
Hi Ivana, thanks for your suggestions. You might be right, but I'm not sure because the term "two beam crane" (which I presume is the same as a double beam crane) is translated in the Proz glossary as a "gru bitrave"
Something went wrong...
+1
20 mins

single-beam bike crane

see the english version of the site below...

cheers
Note from asker:
Thanks for the useful site. It certainly seems like a feasible translation, no hits on the net though
Peer comment(s):

agree Romanian Translator (X)
11 hrs
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search