Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
(napędy zwrotnicowe) nierozpruwalne / rozpruwalne
English translation:
trailable / non-trailable point machines
Added to glossary by
drugastrona
May 8, 2009 13:06
15 yrs ago
6 viewers *
Polish term
(napędy zwrotnicowe) nierozpruwalne / rozpruwalne
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
kolej
Do przestawiania zwrotnic rozjazdów leżących w torach głównych zasadniczych należy stosować napędy zwrotnicowe nierozpruwalne.
W torach głównych dodatkowych należy stosować napędy rozpruwalne o wymaganej przepisami sile trzymania
Nigdzie nie mogę znaleźć :( Please, help!
W torach głównych dodatkowych należy stosować napędy rozpruwalne o wymaganej przepisami sile trzymania
Nigdzie nie mogę znaleźć :( Please, help!
Proposed translations
(English)
4 +1 | trailable / non-traiblable point machines | drugastrona |
5 | trailable/ non-trailable point machines | Tomasz Tomlik |
Change log
Jul 1, 2012 23:19: drugastrona changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/714589">Joanna Lech's</a> old entry - "(napędy zwrotnicowe) nierozpruwalne / rozpruwalne"" to ""trailable / non-traiblable point machines""
Proposed translations
+1
1 min
Selected
trailable / non-traiblable point machines
słownik budowlany
--------------------------------------------------
Note added at   2 min (2009-05-08 13:08:33 GMT)
--------------------------------------------------
polecam zakupić dobry słownik budowlany :)
--------------------------------------------------
Note added at   32 min (2009-05-08 13:39:04 GMT)
--------------------------------------------------
Ja używam słownika Przekładni - można go zamówić na ich stronie internetowej:
http://www.przekladnia.cc.pl/zamowienie.php
--------------------------------------------------
Note added at   2 min (2009-05-08 13:08:33 GMT)
--------------------------------------------------
polecam zakupić dobry słownik budowlany :)
--------------------------------------------------
Note added at   32 min (2009-05-08 13:39:04 GMT)
--------------------------------------------------
Ja używam słownika Przekładni - można go zamówić na ich stronie internetowej:
http://www.przekladnia.cc.pl/zamowienie.php
Note from asker:
No właśnie trzeba trzeba - a może jakiś jest wart polecenia? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
334 days
trailable/ non-trailable point machines
Do zaproponowanego wyżej tłumaczenia wkradła się literówka. Poza tym adres strony już nieaktualny. Słownik budownictwa, infrastruktury i wyposażenia jest sprzedawany na stronie www.slownik-budowlany.pl
Discussion
non-traiblable