Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Jednostka Badawczo-Rozwojowa Instytutu Energetyki
English translation:
Power Engineering Institute Research and Develooment Unit/Division
Added to glossary by
Mariusz Zdziech
Nov 8, 2017 10:29
6 yrs ago
4 viewers *
Polish term
Jednostka Badawczo-Rozwojowa Instytutu Energetyki
Polish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
"Nasze produkty posiadają certyfikaty zgodności wydane przez Jednostkę Badawczo-Rozwojową Instytutu Energetyki w Warszawie, a deklaracje zgodności odpowiadają stosownym normom energetycznym i dyrektywom Unii Europejskiej."
Proposed translations
(English)
3 | Power Engineering Institute Research and Develooment Unit/Division | Darius Saczuk |
Proposed translations
2 mins
Selected
Power Engineering Institute Research and Develooment Unit/Division
My option.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-11-09 00:37:34 GMT)
--------------------------------------------------
*DeveloPment
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-11-09 00:38:11 GMT)
--------------------------------------------------
Research and Development (R&D) is a standard term.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-11-09 00:37:34 GMT)
--------------------------------------------------
*DeveloPment
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-11-09 00:38:11 GMT)
--------------------------------------------------
Research and Development (R&D) is a standard term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Discussion
Który konkretnie dział IE to był, nie jest istotne.
Google znajduje: https://www.ien.com.pl/strona-glowna .
Klikasz na "English version", uzyskujesz angielską nazwę: Institute of Power Engineering. Klikasz na "Structure", można porównać z nazwami w polskiej wersji.
Proszę zauważyć, że pełna oficjalna nazwa instytutu brzmi: Instytut Energetyki - Instytut Badawczy. Angielska wersja: Institute of Power Engineering - Research Institute. Tak sobie ustalili, więc nie ma potrzeby wymyślać nazwy na nowo.
Nie znajduję nazwy Jednostka Badawczo-Rozwojowa, więc zapytałbym autora tekstu, czy to jest oficjalna nazwa jakiegoś działu tego instytutu, czy tak sam z siebie napisał z wielkich liter, bo nie miał pewności co do nazwy. ;-)