Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
instrumenty mieszane
English translation:
complex (financial) instruments
Added to glossary by
Ewelina Hoare
Aug 4, 2010 19:21
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term
instrumenty mieszane
Polish to English
Bus/Financial
Finance (general)
czy są to hybrid instruments?
Oceniliśmy zawarte umowy, aby ustalić, czy które z nich nie są w istocie instrumentami mieszanymi, zawierającymi wbudowane instrumenty pochodne.
Proposed translations
(English)
4 | complex (financial) instruments | Jerzy Matwiejczuk |
4 | hybrid instruments | jerzywroblewski |
Change log
Aug 4, 2010 19:27: Ewelina Hoare changed "Field (write-in)" from "(none)" to "czy są to hybrid instruments?"
Proposed translations
50 mins
Selected
complex (financial) instruments
Jak tutaj (z pochodnymi):
http://www.frc.org.uk/images/uploaded/documents/PN23 - Consu...
"Complex financial instruments involve derivatives, forward contracts and hedging activities."
http://tinyurl.com/394uzph
http://www.frc.org.uk/images/uploaded/documents/PN23 - Consu...
"Complex financial instruments involve derivatives, forward contracts and hedging activities."
http://tinyurl.com/394uzph
Note from asker:
Thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
53 mins
hybrid instruments
Takie tłumaczenie EN-PL podaje słownik p. Kozierkiewicza
Discussion
Natomiast w kontekście ogólnym instrumenty zawierające instrumenty pochodne to jednak "complex instruments".
Obligacje zamienne (sztandarowa hybryda) ma w sobie element opcyjny dotyczący np. ceny konwersji, ale instrument zawierający w sobie instrument pochodny dotyczący kursu walut, raczej nie nosiłby miana hybrydy, tylko raczej "complex instrument".
Dostarczony kontekst nie mówi wyraźnie o jaki instrument chodzi, dlatego bezpieczniejsze wydaje się użycie "complex", choć nie jest wykluczone, że chodzi tylko o "hybrid".