Glossary entry

Polish term or phrase:

wykopałeś studnię więc źródła odnalezione

English translation:

you have dug up the well, so the sources have been found

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jul 19, 2015 18:14
8 yrs ago
Polish term

wykopałeś studnię więc źródła odnalezione

Polish to English Marketing General / Conversation / Greetings / Letters zaproszenie
Otrzymałem informację od wspólnych znajomych z redakcji „Nowiny Nyskie”, że wykopałeś studnię więc źródła odnalezione. Zatem zapraszam do współpracy w ramach idei
Change log

Jul 24, 2015 00:06: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jul 21, 2015:
Źródła czego - informacji, wiedzy, wody,...?
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jul 19, 2015:
Czy to jest prawdziwe źródło? Obawiam się, że brakuje tu głębszego kontekstu.

Proposed translations

+3
37 mins
Selected

you have dug up the well, so the sources have been found

Proposition.
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov
13 hrs
Dziękuję Lilian.
agree George BuLah (X) : musisz być konsekwentny; imo najlepiej - "water sources" albo - jak wcześniej - "[water] springs" || Hehe :)) ... the source of the river Thames is a spring, but the source of the river Nile is Lake Victoria in Burundi ... :))
15 hrs
Masz rację George. Nie wiem czy to jest bieżąca czy stojąca woda.
agree Jacek Konopka : I like it. REally:)
17 hrs
Thank you, Jacek. A part of me suspects that there may be a double meaning here.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thx"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search