Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
convert
English translation:
dokonać konwersji / stać się klientem / zdecydować się na podjęcie działania/kupno
Added to glossary by
asia20002
Dec 19, 2007 17:34
16 yrs ago
4 viewers *
Polish term
convert
Polish to English
Tech/Engineering
Internet, e-Commerce
Jest to w takim zdaniu:
The more compelling your landing pages, the more visitors will stay on your site and convert.
Nie wiem, czy convert jest tu w znaczeniu "przekona się do niej" czy coś takiego.
Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
The more compelling your landing pages, the more visitors will stay on your site and convert.
Nie wiem, czy convert jest tu w znaczeniu "przekona się do niej" czy coś takiego.
Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
Proposed translations
(English)
3 | dokonać konwersji / stać się klientem / zdecydować się na podjęcie działania/kupno | Maciek Drobka |
4 | zacząć z niej korzystać | Polangmar |
4 | 'przesiasc sie' | Przemyslaw Podmostko (X) |
Change log
Dec 19, 2007 20:00: Maciek Drobka changed "Field (specific)" from "IT (Information Technology)" to "Internet, e-Commerce"
Proposed translations
2 mins
Selected
dokonać konwersji / stać się klientem / zdecydować się na podjęcie działania/kupno
Kilka możliwości, zależnie od szerszego kontekstu.
Polski Google mówi najogólniej, ale i najbrzydziej -- dokonać konwersji.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-12-19 18:03:24 GMT)
--------------------------------------------------
Na poparcie konwersji:
http://www.google.com/analytics/pl-PL/cu/cv_conversion_healt...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-12-19 18:05:04 GMT)
--------------------------------------------------
I jeszcze:
http://www.cneb.pl/a/konwersja.html
Stąd nowa propozycja dla 'convert':
podjąć pożądane działania/wykonać pożądaną czynność
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-19 19:58:11 GMT)
--------------------------------------------------
Kluczowy cytat:
A conversion is registered when an ad click leads to an event that you consider valuable. Depending on the business, a conversion can be defined as: --> więcej tutaj:
http://tinyurl.com/2p9bq4
Czyli jeśli nie konwersja (choć to termin stosowany w tym kontekście), to tak jak napisałem:
wykonać pożądaną czynność lub podobne sformułowanie
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-19 19:59:27 GMT)
--------------------------------------------------
Konwersja dokonuje się z 'oglądacza/odwiedzacza' na 'działającego/aktywnego' -- w tym leży istota sprawy.
Polski Google mówi najogólniej, ale i najbrzydziej -- dokonać konwersji.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-12-19 18:03:24 GMT)
--------------------------------------------------
Na poparcie konwersji:
http://www.google.com/analytics/pl-PL/cu/cv_conversion_healt...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-12-19 18:05:04 GMT)
--------------------------------------------------
I jeszcze:
http://www.cneb.pl/a/konwersja.html
Stąd nowa propozycja dla 'convert':
podjąć pożądane działania/wykonać pożądaną czynność
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-19 19:58:11 GMT)
--------------------------------------------------
Kluczowy cytat:
A conversion is registered when an ad click leads to an event that you consider valuable. Depending on the business, a conversion can be defined as: --> więcej tutaj:
http://tinyurl.com/2p9bq4
Czyli jeśli nie konwersja (choć to termin stosowany w tym kontekście), to tak jak napisałem:
wykonać pożądaną czynność lub podobne sformułowanie
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-19 19:59:27 GMT)
--------------------------------------------------
Konwersja dokonuje się z 'oglądacza/odwiedzacza' na 'działającego/aktywnego' -- w tym leży istota sprawy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję za odpowiedź, wydaje mi się najbardziej trafiona"
5 mins
zacząć z niej korzystać
Może tak ogólnie.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-12-19 17:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
Jeśli jest to strona jakiegoś portalu, ważna jest liczba korzystających - nie muszą oni być klientami, ani nic kupować - pieniądze będą napływać od reklamodawców widzących dużą "oglądalność" strony/portalu.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-12-19 17:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
Inna możliwość:
zmienić swoje preferencje
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-12-19 17:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
Jeśli jest to strona jakiegoś portalu, ważna jest liczba korzystających - nie muszą oni być klientami, ani nic kupować - pieniądze będą napływać od reklamodawców widzących dużą "oglądalność" strony/portalu.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-12-19 17:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
Inna możliwość:
zmienić swoje preferencje
1 hr
'przesiasc sie'
troche kolokwialnie, ale moze akurat sie przyda :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-19 19:20:29 GMT)
--------------------------------------------------
przepraszam za brak polskich liter ale pisze z komputera nie-polskiego ;)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-19 19:20:29 GMT)
--------------------------------------------------
przepraszam za brak polskich liter ale pisze z komputera nie-polskiego ;)
Discussion