Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wnioskiem z dnia..., wystąpił o
English translation:
by a petition of/dated..., ...., filed a request/applied....
Added to glossary by
vxx
Nov 30, 2009 21:34
14 yrs ago
10 viewers *
Polish term
wnioskiem z dnia..., wystąpił o
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
wnioskiem z dnia..., skierowanym do ..., X wystąpił o zwrot nieruchomości XX
"By virtue of a motion of ..., X requested for restitution of the property XX
"Filing a motion to ..., X requested for ..."?
Prosiłbym o sugestię w jaki sposób najlepiej skonstruować powyższe zdanie?
"By virtue of a motion of ..., X requested for restitution of the property XX
"Filing a motion to ..., X requested for ..."?
Prosiłbym o sugestię w jaki sposób najlepiej skonstruować powyższe zdanie?
Proposed translations
(English)
4 | by a petition of/dated..., ...., filed a request/applied.... | Darius Saczuk |
4 | on... submitted a motion requesting ... | inmb |
Proposed translations
14 mins
Selected
by a petition of/dated..., ...., filed a request/applied....
A suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-11-30 21:50:24 GMT)
--------------------------------------------------
lub: PETITIONED
tak jak w linkach:
http://www.google.com/search?hl=en&q="by a petition dated"&a...
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-11-30 22:21:03 GMT)
--------------------------------------------------
REQUESTED sth. - oczywiście też
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-12-01 00:04:14 GMT)
--------------------------------------------------
APPLIED FOR - dla jasności...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-11-30 21:50:24 GMT)
--------------------------------------------------
lub: PETITIONED
tak jak w linkach:
http://www.google.com/search?hl=en&q="by a petition dated"&a...
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-11-30 22:21:03 GMT)
--------------------------------------------------
REQUESTED sth. - oczywiście też
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-12-01 00:04:14 GMT)
--------------------------------------------------
APPLIED FOR - dla jasności...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc i cenne wyjaśnienia."
4 mins
Discussion