Glossary entry

Polish term or phrase:

acquirer

English translation:

acquirer

Added to glossary by Polangmar
Dec 17, 2014 20:36
9 yrs ago
2 viewers *
Polish term

jest acquirerem

Polish to English Tech/Engineering Manufacturing
Kosztorys dostawy funkcjonalności obsługi kart płatniczych w kasach automatycznych i ręcznych systemu parkingowego.
(...)
Firma XXX w zakresie obsługi płatności kartą współpracuje z YYY, która dostarcza funkcje centrum autoryzacji i jest acquirerem.
Proposed translations (English)
4 +1 is an acquirer
Change log

Jan 15, 2015 23:01: Polangmar Created KOG entry

Discussion

Andrzej Mierzejewski Dec 18, 2014:
IMO robisz reverse translation, na co wskazuje wyrażenie "dostawa funkcjonalności obsługi kart..." . Tłumacz z jakiegoś powodu nie przełożył wyrazu "acquirer" na polski.

Pytanie o "sterowanie z klucza" wzmacnia podejrzenie, że robisz reverse translation ze słabego tłumaczenia.

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

is an acquirer



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-12-17 20:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

W kontekście może lepiej: is the acquirer.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-12-17 20:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

Q: What is an acquirer? And why do I need one?
A: Also referred to as a merchant bank, an acquirer is a financial institution licensed by MasterCard to help a merchant accept MasterCard cards. The acquirer is set up to connect and process transactions over the MasterCard network. Acquirers either sell their processing services directly to merchants or hire agents to sell on their behalf.
http://www.mastercard.us/merchants/assistance/faq.html
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : the ...
13 hrs
Dziękuję.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję:)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search