Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Curso geral do ensino secundário recorrente

French translation:

BAC PRO (Baccalauréat Professionnel)

Added to glossary by Sonia da Costa
Feb 21, 2009 11:12
15 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term

Curso geral do ensino secundário recorrente

Portuguese to French Other Education / Pedagogy Administração
Qual é o equivalente francês deste diploma português (europeu). O aluno terminou este curso! corresponde ao Baccalauréat?
O que não compreendo é sobretudo este "Recorrente"!
Obrigado e lamento fazê-los trabalhar durante o fim de semana!!!
Change log

Feb 22, 2009 10:14: Vasco DUARTE-PACHECO (X) Created KOG entry

Feb 23, 2009 04:34: Sonia da Costa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/48151">Vasco DUARTE-PACHECO (X)'s</a> old entry - "Curso geral do ensino secundário recorrente"" to ""BAC PRO (Baccalauréat Professionnelle)""

Proposed translations

4 hrs
Selected

BAC PRO (Baccalauréat Professionnelle)

O ensino recorrente também existe no sistema francês ("éducation / formation récurrente" ou "retour en formation initiale"). É destinado para aquelas pessoas que abandonaram os estudos e que tencionam voltar a estudar (após uma ausência mínima de 1 ano) e completar os mesmos (o 12º ano, neste caso).

Em Portugal, mais concretamente, posso dar-lhe a certeza de que o secundário recorrente é para maiores de 18 anos, em aulas administradas em regime nocturno e através de um sistema de unidades capitalizáveis (os alunos vão "fazendo" as mesmas, ou melhor, vão avançando consoante o seu ritmo), pois estamos a falar de trabalhadores-estudantes, em grande maioria. Acabado o 12º ano por esta via, o aluno pode ou não optar por ingressar no ensino superior.

Em França, para terem acesso a este sistema, os alunos (que queiram completar o 12º ano) devem inscrever-se num LEP (Lycée d’Enseignement Professionnel) ou Lycée Polyvalent" ou ainda "lycée des Métiers" (nomenclatura mais recente) a fim de completarem os estudos e obterem o BAC PRO. Esta é uma forma de lutar contra o desemprego e de dar uma oportunidade de profissionalização aos adultos que não tiverem concluído os estudos (sem limite de idade contrariamente ao ensino "normal").

Veja no perfil (CV talvez) desse aluno com que idade obteve o diploma, pois tudo indica que o mesmo terá voltado a estudar depois de ter abandonado os estudos. Talvez tenha começado a trabalhar entre essas duas fases. Confira se faz sentido.

Sugiro que consulte as ligações abaixo.

1) http://209.85.229.132/search?q=cache:Ik5caolD0K4J:www.epefra...

2) http://www.rhonealpes-orientation.org/66517178/0/fiche___pag...

3) http://www.education.gouv.fr/cid2573/la-voie-professionnelle...

4) http://www.education.gouv.fr/cid2552/le-baccalaureat-profess...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-21 15:18:54 GMT)
--------------------------------------------------

Baccalauréat Professionnel (no masculino)
Peço desculpa...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado Sónia"
3 hrs

Baccalauréat

É um curso ministrado nas escola, em regime pós-laboral, por norma, e que se destina a alunos maiores de 18 anos que não completaram os seus estudos no ensino dito "regular". Em vez de estar organizado por anos de escolaridade (10º, 11º e 12º anos) está organizado por unidades capitalizáveis (ou por módulos desde que os cursos do Ensino Recorrente foram reestruturados).

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2009-02-21 15:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

Recorrente- Que torna a aparecer depois de haver desaparecido.
É, portanto, uma nova oportunidade que se dá ao aluno de completar os seus estudos.
Neste caso, por se tratar de um "Curso Geral", e não de um curso de carácter profissionalizante, quer parecer-me que "BAC PRO" não será a equivalência mais adequada.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search