Glossary entry

Portuguese term or phrase:

antes de decorrido o prazo, sob pena, em o fazendo

French translation:

avant que le délai ne se soit écoulé, sous peine de

Added to glossary by Diana Salama
Feb 23, 2011 12:02
13 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term

antes de decorrido o prazo, sob pena, em o fazendo

Portuguese to French Law/Patents Law: Contract(s) Aditivo
Contexto:
Tendo em vista os investimentos realizados e a serem realizados pela (nome empresa) para implementação do presente contrato, as partes acordam que a (nome outra empresa) não poderá rescindir este contrato antes de decorrido o prazo estipulado para sua vigência, sob pena de, em o fazendo, pagar uma indenização compensatória à Contratada a ser apurada observando-se o seguinte: ---
Traduzi:
Considérant les investissements effectués et à effectuer par (nom entreprise) pour l’exécution du présent contrat, les parties conviennent que (nom autre entreprise) ne pourra pas résilier ce contrat avant que n’ait écoulé le délai stipulé pour sa durée, sous peine, en le faisant, de payer une indemnisation compensatoire au Cocontractant, à vérifier, étant observé le suivant:

Não sei se a minha tradução está correta. Agradeço sugestões de mudança onde for necessário.

Proposed translations

17 mins
Selected

avant que le délai ne se soit écoulé, sous peine de

"... ne pourra pas résilier ce contrat avant que le délai ne se soit écoulé (ou avant qu'il soit arrivé à échéance), sous peine de payer..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Sara, pela ajuda!"

Reference comments

48 mins
Reference:

"Agradeço sugestões de mudança onde for necessário"

"Agradeço sugestões de mudança onde for necessário" ????

J'ai le sentiment que vous demandez à d'autres de faire le travail de traduction à votre place... d'autant plus que votre texte contient des erreurs de français grossières
Je trouve que ce genre de pratique est inacceptable sur Proz.
Peer comments on this reference comment:

agree Olabonjour
16 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search