Glossary entry

Spanish term or phrase:

Provisionar

Portuguese translation:

provisionar

Added to glossary by Giselle Unti
Jul 25, 2015 19:39
8 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Provisionar

Spanish to Portuguese Bus/Financial Accounting
Llega la factura de la luz de la oficina con fecha del mes de enero. El consumo corresponde al mes de diciembre. ¿Cómo contabilizarías el gasto?

Provisionaría el gasto en diciembre y contabilizaría la factura en diciembre contra la cuenta en la que se contabilizó la provisión. En enero contabilizaría el pago de la factura.

Proposed translations

1 hr
Selected

provisionar / acumular (despesas)

El verbo provisionar, propio de las jergas empresarial y jurídica, es 'hacer provisión' (de una cantidad determinada), 'hacer provisión de fondos' (para algo), según se indica en el Diccionario del español actual, y, por lo tanto, no es adecuado emplearlo en lugar de aprovisionar.
El verbo provisionar se usa en el ámbito económico y jurídico, como en: «El Deutsche Bank debe provisionar 47 millones para cumplir con la reforma», «La banca tendrá que provisionar 28 000 millones más por el ladrillo sano».

http://www.lavanguardia.com/cultura/20120521/54296991826/pro...

Como Provisionar Despesas
As despesas provisionadas são uma parte importante da contabilidade. Despesas que são contraídas mas ainda não foram registradas ao final de um determinado período contábil precisam ser tratadas como despesas provisionadas de acordo com o regime de competência contábil. Para aprender a provisionar uma despesa de maneira correta, é necessário ter conhecimentos concretos dos princípios essenciais da contabilidade, mas felizmente, o processo em si é bastante simples.
http://pt.wikihow.com/Provisionar-Despesas

Em inglês: accruing expenses

The Foreign Exchange area provides the functions that have been described for **accruing/deferring** expenses and revenues to the appropriate accounting period, [...]

A área de divisas fornece as funções que foram descritas para **acumular/diferir despesas** e receitas para o período contábil apropriado,

The Company may **accrue** administrative and other expenses of a regular or recurring nature based on an estimated amount rateably for yearly or other periods.

A Sociedade pode **acumular** despesas administrativas e outras despesas com carácter regular ou periódico, com base num valor
Peer comment(s):

neutral Ana Vozone : Provisionar, sim. Acumular, não! São coisas diferentes...
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
1597 days

Provisionar

A tradução de provisionar do espanhol ao português é provisionar.
É um termo técnico específico de contabilidade que representa uma expectativa de perdas de ativo ou estimativa de valor a desembolsar. Abaixo um link com vídeo do Prof. Jorge explicando o que é provisão de despesas e outro com um texto sobre o mesmo assunto disponibilizado no blog do CEFIS digital que é uma central com vários cursos interessantes sobre contabilidade e administração.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search