Glossary entry (derived from question below)
Jul 20, 2006 23:59
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
ciñe
Spanish to Portuguese
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Egyptian mithology
El delta, cuando el Nilo se abre
para llegar al Mediterráneo,
forma un valle fértil,
es llamado el bajo Egipto.
Su símbolo hieroglífico
es un abeja,
y el faraón ***ciñe***
una corona roja...
para mostrar su autoridad
en esta zona.
para llegar al Mediterráneo,
forma un valle fértil,
es llamado el bajo Egipto.
Su símbolo hieroglífico
es un abeja,
y el faraón ***ciñe***
una corona roja...
para mostrar su autoridad
en esta zona.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | cinge | Yaotl Altan |
5 +1 | põe na cabeça | rhandler |
4 | ostenta / usa | Lota Moncada |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
cinge
cinge
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos!"
+1
7 mins
põe na cabeça
Trata-se do verbo "ceñir", que o DRAE assim define:
ceñir.
(Del lat. cingĕre).
1. tr. Rodear, ajustar o apretar la cintura, el cuerpo, el vestido u otra cosa.
2. tr. Dicho de una cosa: Cerrar o rodear a otra.
3. tr. abreviar (ǁ reducir a menos).
4. tr. Mar. ir de bolina.
5. prnl. Moderarse o reducirse en los gastos, en las palabras, etc.
6. prnl. Amoldarse, concretarse a una ocupación, trabajo o asunto.
As opções, em português, segundo o Aurelio:
[Do lat. cingere.]
V. t. d.
1. Rodear, cercar: 2
2. Prender ou ligar em volta: 2
3. Ornar em roda; coroar: 2
4. Pôr na cabeça, circundando o crânio: 2
5. Pôr à cinta: 2
6. Reprimir, constranger, coartar: 2
V. t. d. e i.
7. Unir, apertar: &
8. Forçar, constranger, compelir: &
9. Envolver, circundar: 2
10. Rodear, cercar: 2
11. Limitar, restringir, circunscrever.
V. p.
12. Unir-se, apertar-se: 2
13. Chegar-se, aproximar-se: 2
14. Ornar a própria fronte: 2
15. Limitar-se, restringir-se: 2
[Var.: acingir. Conjug.: v. dirigir.]
ceñir.
(Del lat. cingĕre).
1. tr. Rodear, ajustar o apretar la cintura, el cuerpo, el vestido u otra cosa.
2. tr. Dicho de una cosa: Cerrar o rodear a otra.
3. tr. abreviar (ǁ reducir a menos).
4. tr. Mar. ir de bolina.
5. prnl. Moderarse o reducirse en los gastos, en las palabras, etc.
6. prnl. Amoldarse, concretarse a una ocupación, trabajo o asunto.
As opções, em português, segundo o Aurelio:
[Do lat. cingere.]
V. t. d.
1. Rodear, cercar: 2
2. Prender ou ligar em volta: 2
3. Ornar em roda; coroar: 2
4. Pôr na cabeça, circundando o crânio: 2
5. Pôr à cinta: 2
6. Reprimir, constranger, coartar: 2
V. t. d. e i.
7. Unir, apertar: &
8. Forçar, constranger, compelir: &
9. Envolver, circundar: 2
10. Rodear, cercar: 2
11. Limitar, restringir, circunscrever.
V. p.
12. Unir-se, apertar-se: 2
13. Chegar-se, aproximar-se: 2
14. Ornar a própria fronte: 2
15. Limitar-se, restringir-se: 2
[Var.: acingir. Conjug.: v. dirigir.]
53 mins
ostenta / usa
Acho que neste caso, "ostentar" está mais de acordo com a realeza e o objetivo, isso se for para Português do Brasil, mas "usa" é bem razoável.
Example sentence:
http://www2.uol.com.br/historiaviva/conteudo/materia/materia_2.html
http://www.thecauldronbrasil.com.br/article/articleview/217/1/13/
Something went wrong...