Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
desviación
Portuguese translation:
"variação" ou "oscilação"
Added to glossary by
Francisco Fernandes
Dec 21, 2013 19:42
10 yrs ago
Spanish term
desviación
Spanish to Portuguese
Other
Furniture / Household Appliances
ver contexto
Olá a todos,
PT (PT)
Contexto: instalação de uma máquina.
"Desviación voltaje -10%"
Qual o termo técnico para esta "desviación"? Não me parece que aqui se aplique "desvio" ou sim?
Obrigada a todos.
PT (PT)
Contexto: instalação de uma máquina.
"Desviación voltaje -10%"
Qual o termo técnico para esta "desviación"? Não me parece que aqui se aplique "desvio" ou sim?
Obrigada a todos.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +4 | "variação" ou "oscilação" | Francisco Fernandes |
4 | desvio | ronsmith |
Change log
Jan 4, 2014 11:38: Francisco Fernandes Created KOG entry
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
"variação" ou "oscilação"
da voltagem (tensão)
Peer comment(s):
agree |
Catarina Lopes
2 mins
|
Obrigado, Ana
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: Diria oscilação...
16 mins
|
Obrigado, Teresa
|
|
agree |
Tatiana Elizabeth
: Tatiana Elizabeth
18 hrs
|
Obrigado, Tatiana
|
|
agree |
Eunicee
21 hrs
|
Obrigado, Eunice
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
30 mins
desvio
Perguntou se “desvio” se aplica ou não no seu caso. Isso depende do que o termo em espanhol está indicando, de acordo com o contexto. Eu acredito que se aplica, sim.
O “desvio de tensão” (acredito que “tensão” seja mais adequado para material técnico do que “voltagem”) é a diferença entre a “tensão real” e a “tensão nominal”. Essa diferença não necessariamente implica uma “variação” (variación) ou “oscilação” (oscilación), pois um aparelho com tensão nominal de, digamos, 12 V, pode constante e consistentemente dar uma tensão de 13 V, sem variação ou oscilação, mas ainda teríamos um “desvio de tensão” de 1 V. O facto é que é mais difícil (e mais caro) de implementar um sistema que proporcione uma tesão mais precisa, portanto são permitidos maiores ou menores desvios de tensão, de acordo com as necessidades da aplicação.
O “desvio de tensão” (acredito que “tensão” seja mais adequado para material técnico do que “voltagem”) é a diferença entre a “tensão real” e a “tensão nominal”. Essa diferença não necessariamente implica uma “variação” (variación) ou “oscilação” (oscilación), pois um aparelho com tensão nominal de, digamos, 12 V, pode constante e consistentemente dar uma tensão de 13 V, sem variação ou oscilação, mas ainda teríamos um “desvio de tensão” de 1 V. O facto é que é mais difícil (e mais caro) de implementar um sistema que proporcione uma tesão mais precisa, portanto são permitidos maiores ou menores desvios de tensão, de acordo com as necessidades da aplicação.
Discussion
Muito obrigada, Franscisco.