Glossary entry

Spanish term or phrase:

No se arreglar con plata

Portuguese translation:

não se deixam seduzir pelo vil metal

Added to glossary by Ligia Dias Costa
Apr 3, 2015 10:33
9 yrs ago
Spanish term

No se arreglar con plata

Spanish to Portuguese Social Sciences Idioms / Maxims / Sayings
Tan sólo un cuarto de los encuestados (26.3%) percibían que los jueces “no se arreglaban con plata”

Discussion

Ligia Dias Costa (asker) Apr 3, 2015:
Boa Páscoa... ... para si também. Mas faça lá uma entrada para eu por os pontinhos.
De nada... Feliz Páscoa!
Ligia Dias Costa (asker) Apr 3, 2015:
Olá Teresa! Obrigada pelas suas sugestões. Coloquei não se deixam seduzir pelo vil metal. Mas estava a ver se aparecia para me dar um dos seus "palpites" ;)
Olá, Lígia, bom dia! Não são corruptos? Não estão à venda? Não se deixam seduzir pelo vil metal?...

Proposed translations

+4
40 mins
Selected

não se deixam seduzir pelo vil metal

Diria assim...
Peer comment(s):

agree Danik 2014 : Vd. discussão. Boa Páscoa!
18 mins
Obrigada, Danik! Boa Páscoa!
agree ferreirac
55 mins
Obrigada, Cícero!
agree Linda Miranda
4 hrs
Obrigada, Linda!
agree Francisco Fernandes
1 day 9 hrs
Obrigada, Francisco!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
43 mins

(que os juízes) não se resolviam com dinheiro; eram insubornáveis

Pode significar várias coisas, mas sem o contexto suficiente fica difícil :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search