Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a todo evento
Portuguese translation:
por conseguinte
Added to glossary by
expressisverbis
Apr 30, 2015 21:38
9 yrs ago
Spanish term
"a todo evento"
Spanish to Portuguese
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
A todo evento, aún en el caso que V.S. entienda que la provisión de celular y de automóvil y gastos vinculados, se trataba de remuneración en especie...
A todo evento se impugna su inclusión ...
A todo evento, su prueba queda a cargo ...
Pero, a todo evento, el actor no efectuó intimación alguna
Sin perjuicio de lo antedicho, a todo evento debemos destacar que la eventual consideración relativa a que las herramientas de trabajo...
A todo evento se impugna su inclusión ...
A todo evento, su prueba queda a cargo ...
Pero, a todo evento, el actor no efectuó intimación alguna
Sin perjuicio de lo antedicho, a todo evento debemos destacar que la eventual consideración relativa a que las herramientas de trabajo...
Proposed translations
(Portuguese)
3 | Por conseguinte | expressisverbis |
3 +1 | em todo o caso | Linda Miranda |
Change log
Sep 11, 2015 18:03: expressisverbis Created KOG entry
Proposed translations
22 mins
Selected
Por conseguinte
Esta seria a locução em português que utilizava, já que a locução em espanhol diz:
1. locs. advs. En previsión de todo lo que pueda suceder.
http://lema.rae.es/drae/?val=EVENTO
Em português "por conseguinte" significa que acontece depois, que acaba por se seguir, sucessivo, consecutivo ou consequente... além de ser uma expressão muitas vezes utilizada em textos jurídicos.
1. locs. advs. En previsión de todo lo que pueda suceder.
http://lema.rae.es/drae/?val=EVENTO
Em português "por conseguinte" significa que acontece depois, que acaba por se seguir, sucessivo, consecutivo ou consequente... além de ser uma expressão muitas vezes utilizada em textos jurídicos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
em todo o caso
Sugestão.
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: ou em qualquer circunstância...
9 hrs
|
Sim, também... Obrigada, Teresa!
|
Something went wrong...