Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Después del cabezote, iniciará cada episodio con un avance general
Portuguese translation:
encabezado - título
Added to glossary by
Diana Salama
Jul 18, 2013 10:45
10 yrs ago
Spanish term
Después del cabezote, iniciará cada episodio con un avance general
Spanish to Portuguese
Marketing
Marketing / Market Research
Programas de curta metragem (documentários)
Contexto:
Después del cabezote, “nombre del documental” iniciará cada episodio con un avance general del mismo, sobre un corto reel de imágenes de cada historia; una voz en off (Esta sección es guiada por el narrador en “voz off”) introducirá lo que nos encontraremos en cada una de ellas.
Traduzi:
Depois do título, “nome do documentário” iniciará cada episodio com um trailer geral do mesmo, sobre um curto rolo de imagens de cada história; uma voz em off (Esta seção é guiada pelo narrador em “voz off”) introduzirá o que encontraremos em cada uma delas.
Não estou nada segura da minha tradução deste trecho.
Después del cabezote, “nombre del documental” iniciará cada episodio con un avance general del mismo, sobre un corto reel de imágenes de cada historia; una voz en off (Esta sección es guiada por el narrador en “voz off”) introducirá lo que nos encontraremos en cada una de ellas.
Traduzi:
Depois do título, “nome do documentário” iniciará cada episodio com um trailer geral do mesmo, sobre um curto rolo de imagens de cada história; uma voz em off (Esta seção é guiada pelo narrador em “voz off”) introduzirá o que encontraremos em cada uma delas.
Não estou nada segura da minha tradução deste trecho.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | encabezado - título | Oscar García |
Proposed translations
196 days
Selected
encabezado - título
Depois do encabeçado, (cabeçalho, titulo), iniciará cada episódio com um avanço geral...
Acredito que se trata do uso duma palavra errada (cabezote) o que gera a confução.
Acredito que se trata do uso duma palavra errada (cabezote) o que gera a confução.
Example sentence:
La noticia del terremoto estaba en el encabezado del diario.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nossa, Oscar! Respondeu de quase 200 dias... Obrigada!"
Discussion