Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
combinar de perlas
Portuguese translation:
combinar na perfeição (pt-pt) / perfeitinho (pt-br)
Added to glossary by
expressisverbis
Dec 22, 2015 11:18
8 yrs ago
Spanish term
combinar de perlas
Spanish to Portuguese
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Moda infantil - Niños/Niñas
Nunca ouvi a expressão "combinar de perlas" relativamente a uma peça de roupa.
Não me parece que se queira dizer que a "peça de roupa combine com pérolas"; não estou a ver crianças a usarem pérolas em roupa, a não ser algum tipo de missangas cosidas.
Parece-me algo semelhante a certas expressões em português:
"combina que nem um brinco"
"combina às mil maravilhas"
"combina muito bem"
"combina na perfeição"
Alguma sugestão melhor ou estarei enganada na interpretação?
Muito obrigada e aproveito para desejar Boas Festas a todos(as)!
Não me parece que se queira dizer que a "peça de roupa combine com pérolas"; não estou a ver crianças a usarem pérolas em roupa, a não ser algum tipo de missangas cosidas.
Parece-me algo semelhante a certas expressões em português:
"combina que nem um brinco"
"combina às mil maravilhas"
"combina muito bem"
"combina na perfeição"
Alguma sugestão melhor ou estarei enganada na interpretação?
Muito obrigada e aproveito para desejar Boas Festas a todos(as)!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | combinar / ficar perfeitinho | Mariana Perussia |
4 | como uma luva | Maria Fonseca |
Proposed translations
23 hrs
Selected
combinar / ficar perfeitinho
De perlas. loc. adv. Perfectamente, de molde.
http://es.thefreedictionary.com/perla
Nuestra madre decía "de perlas" = Nossa mãe falava "perfeitinho"
Nada va más de perlas que esto = Se isso não é perfeitinho, não sei o que é
venir de perlas = fit wonderfully, be just right
me viene de perlas = it suits me perfectly / just fine
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=de p...
http://es.thefreedictionary.com/perla
Nuestra madre decía "de perlas" = Nossa mãe falava "perfeitinho"
Nada va más de perlas que esto = Se isso não é perfeitinho, não sei o que é
venir de perlas = fit wonderfully, be just right
me viene de perlas = it suits me perfectly / just fine
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=de p...
Note from asker:
Obrigada Mariana. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todas.
Incluí a "versão" em pt-pt, mas desconheço se "combinar perfeitinho" se aplica a pt-br (penso que sim).
Os meus votos de um Fliz Natal e Boas Festas!"
12 hrs
como uma luva
Fica perfeito como quando se calça uma luva: ajusta-se à mão perfeitamente.
ASSENTAR COMO UMA LUVA:
• Ajustar-se bem ao corpo; ficar bem (diz-se de roupa ou calçado).
• Convir, ser adequado.
CAIR COMO UMA LUVA
• O mesmo que assentar como uma luva.
ASSENTAR COMO UMA LUVA:
• Ajustar-se bem ao corpo; ficar bem (diz-se de roupa ou calçado).
• Convir, ser adequado.
CAIR COMO UMA LUVA
• O mesmo que assentar como uma luva.
Note from asker:
Obrigada Maria. Não posso usar, porque há uma outra expressão a qual traduzi assim (senta/encaja como un guante) e, além disso, a sua sugestão foi mencionada antes em discussão. |
Discussion
Encontrei este website muito engraçado com expressões gastronómicas das várias regiões de Portugal, as "ginjas" aparecem por lá.
http://www.folclore-online.com/gastronomia/ditos_proverbios_...
Obrigada!
Cai como uma luva!
É uma frase que "abre" a descrição do casaco e, mais à frente, refere-se que é aquele tipo de peça de roupa que combina com várias outras peças, uma combinação infinita.
Obrigada pela ajuda!