Glossary entry

Spanish term or phrase:

combinar de perlas

Portuguese translation:

combinar na perfeição (pt-pt) / perfeitinho (pt-br)

Added to glossary by expressisverbis
Dec 22, 2015 11:18
8 yrs ago
Spanish term

combinar de perlas

Spanish to Portuguese Other Textiles / Clothing / Fashion Moda infantil - Niños/Niñas
Nunca ouvi a expressão "combinar de perlas" relativamente a uma peça de roupa.
Não me parece que se queira dizer que a "peça de roupa combine com pérolas"; não estou a ver crianças a usarem pérolas em roupa, a não ser algum tipo de missangas cosidas.
Parece-me algo semelhante a certas expressões em português:
"combina que nem um brinco"
"combina às mil maravilhas"
"combina muito bem"
"combina na perfeição"
Alguma sugestão melhor ou estarei enganada na interpretação?
Muito obrigada e aproveito para desejar Boas Festas a todos(as)!

Discussion

expressisverbis (asker) Dec 23, 2015:
As ginjas... :) eu vi logo que era uma expressão do sul, não a conhecia.
Encontrei este website muito engraçado com expressões gastronómicas das várias regiões de Portugal, as "ginjas" aparecem por lá.
http://www.folclore-online.com/gastronomia/ditos_proverbios_...
expressisverbis (asker) Dec 22, 2015:
Também usamos por cá, Danik. (Cai ou assenta como uma luva)
Obrigada!
Danik 2014 Dec 22, 2015:
Em pt-br:
Cai como uma luva!
expressisverbis (asker) Dec 22, 2015:
Também é uma boa opção. Obrigada.
que combina com tudo? ...
expressisverbis (asker) Dec 22, 2015:
Teresa, a frase é curtinha: "Seguramente esto es el abrigo que combina de perlas."
É uma frase que "abre" a descrição do casaco e, mais à frente, refere-se que é aquele tipo de peça de roupa que combina com várias outras peças, uma combinação infinita.
Obrigada pela ajuda!
Os únicos casos que encontrei na Net combina "de perlas" têm o sentido que lhe deu! Outras alternativas seriam: combina que nem ginjas, combina que nem uma maravilha...
@Sandra Talvez seja melhor reproduzir a frase onde aparece a expressão... Boas Festas!

Proposed translations

23 hrs
Selected

combinar / ficar perfeitinho

De perlas. loc. adv. Perfectamente, de molde.
http://es.thefreedictionary.com/perla

Nuestra madre decía "de perlas" = Nossa mãe falava "perfeitinho"
Nada va más de perlas que esto = Se isso não é perfeitinho, não sei o que é

venir de perlas = fit wonderfully, be just right
me viene de perlas = it suits me perfectly / just fine
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=de p...
Note from asker:
Obrigada Mariana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todas. Incluí a "versão" em pt-pt, mas desconheço se "combinar perfeitinho" se aplica a pt-br (penso que sim). Os meus votos de um Fliz Natal e Boas Festas!"
12 hrs

como uma luva

Fica perfeito como quando se calça uma luva: ajusta-se à mão perfeitamente.

ASSENTAR COMO UMA LUVA:
• Ajustar-se bem ao corpo; ficar bem (diz-se de roupa ou calçado).

• Convir, ser adequado.

CAIR COMO UMA LUVA
• O mesmo que assentar como uma luva.


Note from asker:
Obrigada Maria. Não posso usar, porque há uma outra expressão a qual traduzi assim (senta/encaja como un guante) e, além disso, a sua sugestão foi mencionada antes em discussão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search