Рабочие языковые пары:
немецкий => польский
английский => польский

Tomasz Sieniuć
Technical translations

Kostrzyn nad Odrą, Lubuskie, Польша
Местное время: 19:23 CEST (GMT+2)

Родные языки: польский 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Сообщение пользователя
Translation services
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Компетенция
Области специализации:
Автоматика и робототехникаСтроительство / Строительная техника
Бумага / Бумажная промышленностьТехника (в целом)
Техника: ПромышленностьМеханика / Инженерная механика
Информационные технологии

Расценки

All accepted currencies Euro (eur)
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 1030, Ответов: 452, Вопросов: 49
Проекты 1 введенных проектов;

Payment methods accepted Банковский перевод
Образование в области перевода Master's degree - Freie Universität Berlin
Стаж Переводческий стаж, лет: 20. Дата регистрации на ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2009, SDL Trados Studio 2011, Trados Studio
URL персональной страницы http://www.verbatech.pl
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Кодекс профессиональной деятельности Tomasz Sieniuć поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
Spezialisierung:

- technische Dokumentation

- technische Marketingtexte

- Softwarelokalisierung


Contact:
biuro [at] verbatech dot pl
Tel. (+48) 519 103 401
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 1038
Баллы за ответы на вопросы PRO: 1030


Основные языковые пары (PRO)
немецкий => польский727
польский => немецкий303
Основные общие области (PRO)
Техника313
Бизнес/Финансы102
Маркетинг64
Наука8
Баллы еще в 5 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Информационные технологии110
Компьютеры: Программное обеспечение87
Компьютеры (в целом)82
Интернет, электронная коммерция60
Маркетинг / Изучение рынков56
Финансы (в целом)52
Административное управление, менеджмент32
Баллы еще в 49 областях >

См. все набранные баллы >
Ключевые слова technischer Übersetzer, technische Übersetzungen, technische Dokumentation, Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Bedienungsanleitungen, MemoQ, SLD Trados Studio, Deutsch, Polnisch. See more.technischer Übersetzer, technische Übersetzungen, technische Dokumentation, Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Bedienungsanleitungen, MemoQ, SLD Trados Studio, Deutsch, Polnisch, Deutsch-Polnisch. See less.