Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Mar 8 '11 ita>eng nel respiro del passo in the rhythm of his pace pro closed ok
4 Mar 7 '11 ita>eng frangente Here (tradition meets modernity) pro closed ok
4 Feb 26 '11 ita>eng un tempo leggere nelle passeggiate (the contact of our hands) once lighly laced as we strolled, pro closed ok
- Jan 31 '11 ita>eng Per quei quattro treni che passano The trains that stop here are so few... pro closed no
- Jan 30 '11 ita>eng Mose' atmosferico a weather-controlling Moses pro closed ok
4 Dec 1 '10 ita>eng pare che gli tocchi it's his fate/it's his destity, it seems pro closed ok
4 Dec 1 '10 ita>eng la prossima notte chiara persa a pensarmi addosso the next clear night wasted obsessing pro closed ok
4 Dec 1 '10 ita>eng in un’acqua improbabile dubious-looking water pro closed ok
4 Dec 1 '10 ita>eng al 16 del 16 della Socialističeskaja; at flat no. 16 of 16 Socialističeskaja pro closed ok
- Jul 12 '10 ita>eng polvere d'acqua pulverised water pro closed no
- Jun 9 '10 ita>eng prova test pro closed ok
4 Feb 20 '10 ita>eng Come teschi obbediscono alla luna i buchi del mondo. Skull-like, the world's hollows are ruled by the moon pro closed no
- Feb 12 '10 ita>eng tu, una dolce sfumatura you, the softest of colors pro closed no
- Feb 12 '10 ita>eng tra i bellissimi colori della mia vita. in the beautiful rainbow of my life pro closed no
- Feb 10 '10 ita>eng “Anche se piove o tira il vento, sempre felice io mi sento!” On a wet and windy day, I still smile, laugh and play pro closed ok
- Jan 28 '10 ita>eng miglior causa better cause pro closed ok
4 Nov 5 '09 ita>eng lo darei solo chi s’invecchia I would reserve it for the aging pro closed ok
4 Nov 5 '09 ita>eng langue the ailing pro closed ok
- Oct 19 '09 ita>eng sgorbietta you little brat easy closed ok
- Sep 11 '09 ita>eng Perché nessuno si perda save them from straying pro closed ok
- Jul 24 '09 ita>eng riflettendo nell’aria solo il colore nero e il viola all colour dimmed/obscured by reverberating black and purple pro closed no
4 Jul 24 '09 ita>eng in un continuo seguire quell’odore in an unending pursuit of that fragrance/smell pro closed no
4 Jun 6 '09 ita>eng camioncino chiosco snack van pro closed ok
- Jun 1 '09 ita>eng tappeto fiorito blooming flower bed pro closed no
- Jun 1 '09 ita>eng serbatoio della memoria the treasure chest of tradition pro closed ok
4 May 4 '09 ita>eng quando le vostre imprese segnassero il passo should you find that you're getting nowhere pro closed ok
4 May 4 '09 ita>eng spazi di manovra options pro closed ok
4 May 4 '09 ita>eng e sempliciotto che interessi la sfera dei suoi più intimi richiami on the part of a simpleton, involving his most hidden yearnings pro closed ok
4 May 4 '09 ita>eng invitateli al ricamo encourage intricate brooding pro closed ok
- May 4 '09 ita>eng favorendo i rumori by enhancing the din pro closed ok
4 May 4 '09 ita>eng C'ha anche quel nome che è tutto da non credere Even its name is simply amazing pro closed ok
- Mar 28 '09 ita>eng Capilettera Decorated initials pro closed ok
4 Mar 18 '09 ita>eng femminote sirens pro closed no
4 Jan 13 '09 ita>eng La mamma era bella. Il moccioso no. The mother was beautiful. The brat wasn't. pro closed no
- Aug 24 '08 ita>eng non ti conosce chi ti possiede ma chi ti possiederà 'tis not your current owner, but your future one who knows you pro closed ok
4 Jan 22 '08 ita>eng a ciò che il manto d’oro e di azzurro trasmette e permette, ora, a chi ne coglie at what the cloak of gold and azure reveals to the knowing beholder in the here and now pro closed ok
- Jan 18 '08 ita>eng see note pollute the mind ... (see below) pro closed ok
4 Nov 23 '07 ita>eng La poesia italiana partecipa alla definizione di un vissuto... Italian poetry contributes to the definition of a shared heritage pro closed ok
- Nov 15 '07 ita>eng nostra quotidianità inscatolata our square routine pro closed no
- Nov 14 '07 ita>eng per anni parallelo e confluisce for years, ... runs in parallel and naturally blends in pro closed no
4 Nov 7 '07 ita>eng rimpiangendo la sanità fascista missing fascist morals/morality/values pro closed no
Asked | Open questions | Answered