Pour ma mère que je n’avais pas vue depuis ma naissance, le séjour de La Rochelle fut aussi l’occasion de la découvrir en entier. Je ne laissai pas, d’abord, d’être surprise qu’elle ne m’eût embrassée que deux fois, et seulement au front, après cette séparation assez longue ; encore ne devinais-je pas que ces deux baisers seraient les seules que je recevrais d’elle en ma vie. Je la trouvais aigre dans ses propos et impatientée des rires inconsidérés qui me prenaient devant les fantaisies de mes frères. « Décidément cette enfant n’est pas belle, dit-elle un jour devant moi à mon frère Constant, elle n’a que des yeux ; ils lui mangent la figure ; c’est une démesure fort ridicule».
Ce ne fut, cependant, que quelques jours après mon arrivée que ma réserve à son endroit devint une franche aversion : ce changement vint de la manière dont elle crut me devoir mener à l’église. Je n’avais jamais entendu la messe mais je sentais plus de curiosité que d’hostilité et, bien que je fusse allée parfois au prêche avec les Villette, je ne me croyais pas huguenote. Ma mère me mena à l’église comme elle m’eût menée au cachot : avec des menaces et une poigne serrée sur ma main. Je n’étais pas naturellement docile et ma nature comportait un fond de rébellion que l’usage de la force réveillait. Ma mère parvint, par sa méthode, à ce beau résultat que, sitôt que je fus dans l’église, je tournai le dos à l’autel. Elle me donna un soufflet ; je le portai avec un grand courage, me sentant glorieuse de souffrir pour ma religion. A l’égard de la messe, cette résistance ne dura pas car elle était sans fondement, mais je ne revins jamais de l’aversion pour ma mère que fit naître cette aventure. | Como a mi madre no la había visto desde que nací, la estancia en La Rochelle fue también la ocasión de descubrirla por completo. Para empezar, no dejaba de sorprenderme que no me hubiera dado más que dos besos, y sólo en la frente, tras una separación tan larga; no adivinaba entonces que esos dos besos serían los únicos que recibiría de ella en mi vida. Me resultaba desagradable en su forma de hablar e impaciente en cuanto a las risas desconsideradas que me atacaban ante las ocurrencias de mis hermanos. «Desde luego, esta niña no es guapa —le dijo un día a mi hermano Constant estando yo delante—, es todo ojos; le ocupan toda la cara; es un exceso realmente ridículo».
Sin embargo, no fue hasta unos días después de mi llegada que mi reserva hacia ella se convirtió en sincera aversión: ese cambio se debió a la manera en que creyó que debía llevarme a la iglesia. Nunca había ido a misa pero sentía más curiosidad que hostilidad y, aunque hubiera asistido en ocasiones al sermón con los Villete, no me consideraba hugonota. Mi madre me llevó a la iglesia del mismo modo en que me habría llevado a prisión: con amenazas y con un puño aferrando mi mano. Yo no era dócil por naturaleza y mi forma de ser incluía un fondo rebelde que el uso de la fuerza despertaba. Mi madre logró, con su método, el magnífico resultado de que, en cuanto estuve en la iglesia, le di la espalda al altar. Ella me abofeteó y yo lo aguanté con gran valor, ya que me sentía gloriosa por sufrir por mi religión. En lo que se refiere a la misa, esta resistencia no duró porque carecía de fundamento, pero nunca me recuperé de la aversión por mi madre que nació con esta aventura. |