Języki robocze:
francuski > polski
polski > francuski

Monika Różańska
traducteur juridique français-polonais

Krakow, Malopolskie, Polska
Czas lokalny: 02:42 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo: umowyBiznes/handel (ogólne)
Prawo (ogólne)Prawo: cła i podatki
Tkaniny/odzież/modaPrawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie
Kosmetyki, urodaMarketing/badania rynku
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 95, Odpowiedzi na pytania 30, Zadane pytania 2
Payment methods accepted PayPal, Przelew
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Wykształcenie Master's degree - Uniwersytet Jagielloński
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 21. Zarejestrowany od: Aug 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji francuski > polski (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna)
polski > francuski (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Word, SDL MultiTerm Extract, Verifika, Abby FineReader, SDLX, Trados Studio, XTM
Strona internetowa http://www.francuski-prawniczy.pl
Praktyki zawodowe Monika Różańska popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 95
(Wszystkie punkty w kategorii PRO)


Wiodące języki (PRO)
polski > francuski75
francuski > polski20
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Prawo/patenty38
Inne28
Biznes/finanse17
Technika/inżynieria12
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo (ogólne)38
Tkaniny/odzież/moda32
Finanse (ogólne)8
Prawo: umowy8
Ekonomia4
Zarządzanie4
Biznes/handel (ogólne)1

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: tłumacz prawniczy (francuski-polski), traducteur juridique (français-polonais), traducteur juridique en Pologne, tłumaczenia prawnicze (francuski-polski), traductions juridiques (français-polonais), traducteur - droit polonais, TAO, CAT, tłumacz francuskiego, Trados. See more.tłumacz prawniczy (francuski-polski), traducteur juridique (français-polonais), traducteur juridique en Pologne, tłumaczenia prawnicze (francuski-polski), traductions juridiques (français-polonais), traducteur - droit polonais, TAO, CAT, tłumacz francuskiego, Trados, MemoQ. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 6, 2019



More translators and interpreters: francuski > polski - polski > francuski   More language pairs