Miembro desde Dec '08
Saludo por video


Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
español al italiano

Andrea Palmieri
Profesionalidad y pasión

Bologna, Emilia-Romagna, Italia
Hora local: 08:56 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comAIM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
71 positive reviews
(59 unidentified)

8 ratings (4.87 avg. rating)

 Your feedback
What Andrea Palmieri is working on
info
Dec 1, 2016 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ITA project, Sports/disability, 545 words for Translators without Borders I used SDL Trados Studio 2015. Just translated a football-related project for TWB ...more »
Total word count: 545

Mensaje del usuario
Traductor jurado, Máster en Traducción legal y financiera
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Certificados, diplomas, títulos, CV
Informática (general)Informática: Sistemas, redes
EconomíaFinanzas (general)
Mercadeo / Estudios de mercadoDeportes / Ejercitación / Recreo
Viajes y turismoTI (Tecnología de la información)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,251
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al italiano - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 35 EUR por hora
español al italiano - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 35 EUR por hora

Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Skrill., PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Genoa
Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Apr 2001 Miembro desde Dec 2008
Credenciales inglés al italiano (University of Genoa, Master in Legal Translation, verified)
español al italiano (University of Genoa, Master in Legal Translation, verified)
inglés al italiano (University of Genoa, Master in Financial Translati, verified)
español al italiano (University of Genoa, Master in Financial Translati, verified)
inglés al italiano (Sworn translator for the Court of Bologna, verified)


Miembro de ATA, ITI, CIOL
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
URL de su página web http://www.italiancertifiedtranslations.com/
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Andrea Palmieri apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
Licenciado en traducción, en la Universidad de Bolonia (sede de Forlì), Escuela Superior de Idiomas para Intérpretes y Traductores, actualmente desarrollo la profesión de traductor a tiempo completo.

Actualmente trabajo con varia agencias de traducción nacionales e internacionales:
Binari Sonori (Milán, Italia); economía-finanza;
BI Europa (Valencia, España); manuales de productos de electrónica (Aiwa, Sony, etc.);
Translations.com (NY, EE.UU.); documentos empresariales, deportes, documentos legales y jurídicos;
Lionbridge (Francia, Holanda e Irlanda); Internet y computación;
Transperfect (NY, EE.UU.), medicina (general), documentos legales y jurídicos.
Wordbank (Londres, Reino Unido); documentos empresariales, deportes (adidas);
RR Donnelley (NY, EE.UU.); economía-finanza;
Imprimatur (Reino Unido); documentos empresariales, deportes, documentos legales y jurídicos;
SDL (Sheffield, Reino Unido); documentos empresariales, turismo, computación, documentos legales y jurídicos;
Visual Data Media Services, Inc. (EE.UU.); subtitulaje
Text Appeal (Londres, EE.UU.); publicidad

Además, ofrezco asistencia a clientes directos para sus necesidades lingüísticas:
Buongiorno Vitaminic (Parma, Italia), comunicados de prensa
ENI Group (Milán, Italia), documentos empresariales (estándares, documentos HSI)
Istituto Piepoli (Milán, Italia), mercadeo
Soluziona SA (Madrid, España), soluciones tecnológicas
Economisti Associati (Bolonia, Italia), economía
Planeta De Agostini (Barcelona, España), arte y literatura

Principales actividades

Durante los años de actividad, he establecido colaboraciones con agencias de traducción tanto a nivel nacional como internacional, entre las cuales Lionbridge, para que he trabajado tanto a nivel de colaborador externo como de Language Lead (Coordenador lingüístico) para breves períodos.

Hasta 2004 he colaborado en calidad de traductor y coordenador de un grupo de traductores con Immediapress, agencia de prensa del Grupo editorial ADNKronos, para la traducción en tiempo real de comunicados de prensa económicos-financieros.

En 2000 he desarrolado el papel de Supervisor del equipo de Italiano para iLanguage, compañía de traducción de EE.UU. en sus oficinas de República Dominicana y Costa Rica.

Proyectos editoriales

Además he partecipado a la redacción de la versión italiana de la Enciclopedia UNESCO "Historia de la Humanidad", publicado por Planeta De Agostini. Para Planeta De Agostini he partecipado además a la preparación de la versión italiana del Atlas National Geographic y de la Enciclopedia de los animales.

Siempre en el ámbito editorial, he colaborado a la traducción de unas guías Rough Guide, y con Studio Editoriale Littera (Rescaldina, Milán, Italia) he traducido parte del volumen El Archivo Mitrokhin II de Cristopher Andrew, publicado por Rizzoli.

Otras actividades

Anteriormente he trabajado a tiempo parcial y también hoy trabajo ocasionalmente de profesor de italiano tanto en Italia como en el extranjero (España, Ecuador, Arabia Saudí).
Palabras clave: Traducción, profesionalidad, precisión, deportes, turismo, viajes, legal, finanza, derecho, IT. See more.Traducción, profesionalidad, precisión, deportes, turismo, viajes, legal, finanza, derecho, IT, ordenadores, Web, Red, sitio, sitios Web, Mundo, Italiano, Inglese, Español, castellano, politica, cocina, vino, motores, fútbol, voleibol, tenis, baloncesto. See less.




Última actualización del perfil
Apr 18



More translators and interpreters: inglés al italiano - español al italiano   More language pairs