Miembro desde Jan '20

Idiomas de trabajo:
inglés al español
árabe al español
inglés al árabe
español al árabe
árabe al inglés

Availability today:
Disponible

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Sana Hilal
Translation- Transcription- Subtitling


Idioma materno: español (Variants: Standard-Spain, Latin American) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(3 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensaje del usuario
I am willing to do a translation test no more than 250 words.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Training, Copywriting, Translation, Transcription, Subtitling, Editing/proofreading, Transcreation, Native speaker conversation, Language instruction
Especialización
Se especializa en
Informática: HardwareInformática: Sistemas, redes
Ingeniería (general)Internet, comercio-e
TelecomunicacionesTransporte / Fletes
Medicina: FarmaciaMedicina (general)
SeguridadAstronomía y espacio

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 91, Preguntas respondidas: 59, Preguntas formuladas: 34
Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Comentarios en el Blue Board de este usuario  17 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Western Union, Bank Transfer, Payeer, Usdt, Zelle
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Department of Translation, Damascus University
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Nov 2019 Miembro desde Jan 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés al español (APTS, verified)
árabe al español (APTS, verified)
árabe al inglés (APTS)
Miembro de European Legal Interpreters and Translators Association (EULITA), International Federation of Translators (FIT), ATN / APTS
Software Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Express Scribe, Omega T, Subtitle edit, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Contribuciones en los foros 3 forum posts
Events and training
Prácticas profesionales Sana Hilal apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Transition from freelancer to another profession
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio
Soy Sana Hilal, nativa del español y casi nativa del árabe, nací y crecí en Venezuela. Mis padres son sirios, es decir, crecí con los dos idiomas, el español y el árabe.
Después de graduarme de bachillerato en Venezuela, decidí estudiar traducción árabe-inglés en la Universidad de Damasco, Siria, egresando en 2012. Actualmente vivo en Siria y estoy dispuesta a cualquier oportunidad de trabajo en el extranjero.

He colaborado a distancia con muchas agencias de traducción de diferentes países. Mi experiencia incluye la traducción de documentos personales, páginas web, artículos científicos, libros, contratos, material educativo, etc.
También tengo amplia experiencia en subtitulación, he subtitulado más de 30 000 minutos de material de contenido diferente del inglés al español; cientos de minutos del árabe al inglés para importantes fuentes de noticias; cientos de minutos de material educativo del español al árabe para la Academia Cristian Lay.
Por otro lado, también hago transcripciones en mi idioma nativo español.

Soy muy responsable, fiable y detallista.

¡Espero poder colaborar contigo!

Para cualquier consulta pueden escribirme directamente a:


Skype: cid.6621696338c4b5fd



Certified%20PROs.jpg


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 91
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español79
árabe al inglés4
inglés al árabe4
español al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Medicina24
Técnico/Ingeniería20
Otros16
Jurídico/Patentes16
Arte/Literatura11
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina: Farmacia12
Recursos humanos4
Varios4
TI (Tecnología de la información)4
Deportes / Ejercitación / Recreo4
Org./Desarr./Coop. Internacional4
Informática (general)4
Puntos en 14 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Transcripción, Español, subtitulado, conservacion, biología, turismo, viaje, cosméticos, medicina, computación. See more.Transcripción, Español, subtitulado, conservacion, biología, turismo, viaje, cosméticos, medicina, computación, finanzas, administración, mercadeo, ciencia, música, economía, manuales, guías, catalogos, certificados, diplomas, otros, técnico, Latino América, traducción, corrección, juegos, casino, audio a texto, Árabe, nativa.. See less.


Última actualización del perfil
May 12