| Assunto | Autor Respostas (Visualizações) Última publicação |
| language analyst & translator : diferencias | 0 (161) |
| ¿Cómo actualizo Trados Studio? | 1 (408) |
| studio 2024 e inteligencia artificial | 0 (246) |
| ¿se puede desactivar la ventana de búsqueda de concordancia? concordance window can be deactivated? | 5 (1,010) |
| Off-topic: Diccionario Salteño-Argentino :) | 5 (3,197) |
| ¿Ha desaparecido Ideas Afines? ( 1, 2... 3) | 30 (14,316) |
| Gestión de proyectos e IA - Estudio | 0 (214) |
| Consulta sobre tarifas de traducción en Venezuela | 0 (288) |
| Tarifas de traducción para doblaje | 0 (300) |
| Bootcamp de tecnología aplicada a la traducción y la interpretación (Cancún, 4-7 diciembre 2024) | 0 (317) |
| Off-topic: grados de la Armada Mexicana | 5 (9,543) |
| Encuesta TFM : uso de herramientas TAO en españa | 0 (269) |
| Pregunta: sueldo intérprete/traductor Alemania | 2 (498) |
| Encuesta TFM - Utilidad de la IA en la traducción de marketing | 3 (498) |
| 33rd Translation Contest | 0 (263) |
| Traducción Jurada de una e-Apostilla británica | 3 (587) |
| Tarifas MT Post-Editing | 1 (1,477) |
| Off-topic: Canciones infantiles, ¿alguien se ha parado a pensar en ellas? | 10 (19,242) |
| Off-topic: Encuesta: La IA y su impacto en el mercado laboral. El futuro de la traducción en España. | 2 (477) |
| Cómo actualizar memoria a partir de versión final en word | 0 (361) |
| Mal funcionamiento del corrector ortográfico de Word 365 | 0 (321) |
| ¿Las referencias o citas en las notas a pie de página del texto original deben ser traducidas? | 2 (597) |
| Entrando al mundo de las traducciones: ¿qué hago? | 2 (736) |
| Off-topic: 📝⚖️cuestionario: análisis del mercado de la traducción jurídica en España | 0 (327) |
| Mailing | 4 (699) |
| Escribir un CV sin experiencia | 3 (556) |
| ¿Cuál es la mejor manera de empezar como traductor freelancer y conseguir trabajos? | 2 (584) |
| Off-topic: Busco un texto divertido y muy concreto sobre la gramática española | 9 (4,648) |
| Off-topic: ¿Por qué creo que ProZ es una excelente herramienta de trabajo? ( 1... 2) | 19 (3,706) |
| Como facturar cómo freelance en España? | 3 (1,782) |
| Traductor como profesión secundaria | 0 (382) |
| Traductora autónoma y clases particulares | 3 (494) |
| ¿Me echáis una mano con mi TFG mediante una breve encuesta? | 1 (444) |
| Traducción de títulos de libros según ISO 690 | 2 (524) |
| Buscador intérpretes jurados del MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores español): Desde cuándo exist | 1 (624) |
| Corrección de traducción literaria | 3 (643) |
| ¿Me ayudáis con mi TFG con una pequeña encuesta? | 2 (671) |
| Tarifa y posible entrega para la traducción de un libro de poesía | 0 (498) |
| Oferta de trabajo de empresa estadounidense | 4 (864) |
| Consulta: Duda sobre si traducir o no el nombre de una compañia. | 5 (811) |
| Off-topic: Entrevista: Traducción automática y posedición | 0 (441) |
| Error al exportar archivos con Studio 2019 | 2 (454) |
| Necesito ayuda en contactar una Asociación internacional de intérpretes de Conferencias. | 0 (484) |
| Derechos de imagen para intérpretes de lengua de signos | 0 (319) |
| Duda traducción técnica plásticos adhesivos. Weiterreißfestigkeit -Weiterreisswiderstand | 1 (543) |
| Traducción de documentos legales. ¿Se pueden corregir los errores de escritura? | 4 (783) |
| Evitar que segmentos suban a la memoria (Trados Studio) | 8 (1,225) |
| Tarifas de tiempo viaje en proyectos de interpretación. | 0 (813) |
| "El valor de '-254999745' no es válido para 'green'. 'green' debería ser mayor o igual que 255" | 2 (1,427) |
| Ayuda/consejos para recuperar facturas impagadas | 4 (1,313) |