Glossary entry (derived from question below)
Jan 28, 2005 06:46
19 yrs ago
English term
direct dial
English to Hebrew
Other
Business/Commerce (general)
What would be the equivalent of "direct dial" next to a person's phone number on a business card? Is it simply "telefon"? "chiyug yashir" doesn't seem right here. I can't think right now. :-)
Thank you!
Thank you!
Proposed translations
(Hebrew)
4 +3 | קו ישיר | shay_k |
5 -1 | חיוג ישיר | EGB Translations |
4 -1 | מספר טלפון ישיר | Rosebud |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
קו ישיר
kav yashir is the term in use in most cases
Peer comment(s):
agree |
Baruch Avidar
1 hr
|
disagree |
Anita Treger
: not entirely correct - hiyug yashir is more correct
1 hr
|
agree |
Hezy Mor
1 hr
|
disagree |
Yossi Rozenman
: mispar yashir (מספר ישיר)
1 hr
|
agree |
Eynat
: Roland is wrong, so is Yossi. There is nothing 'more correct' about khiyug yashir: all 3 versions are quite common.
3 hrs
|
agree |
Ariel Bulshtein (X)
9 hrs
|
agree |
Rutie Eckdish
: or ישיר alone
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! I used קו ישיר.
And thank you all for the other suggestions.
"
-1
5 hrs
חיוג ישיר
ChiYug - חיוג - dial
YaShir - ישיר - direct
YaShir - ישיר - direct
Peer comment(s):
neutral |
Eynat
: This is really the abstract concept, not the specific line.
44 mins
|
disagree |
Rutie Eckdish
: Not on business cards
16 hrs
|
-1
6 hrs
מספר טלפון ישיר
On a business card, you'll usually write only :טלפון, or even :טל anyway. So why not add (ישיר)then : 1234567.
Peer comment(s):
disagree |
Eynat
: Too long. I have translated dozens of business cards, and space is at a premium.
2 hrs
|
Discussion