Munkanyelvek:
angol - portugál

Fernando Santos
Passion for Arts!

Coimbra, Portugália
Helyi idő: 04:55 WEST (GMT+1)

Anyanyelve: portugál (Variant: European/Portugal) 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nincs visszajelzés
Felhasználói üzenet
Perfection is my goal!
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú felhasználó
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Translation, Software localization, Website localization
Szakterületek
Szakterületek:
Számítógépek: HardverSzámítógépek: Szoftver
IT (Információtechnológia)Számítógépek (általános)
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 12, Megválaszolt kérdések: 8
Payment methods accepted Csekk, Banki átutalás, PayPal
Portfólió Feltöltött mintafordítások száma: 11
Szószedetek Hardware/Software/Information Technology glossary
Fordítási tanulmányok Bachelor's degree - Electromechanics
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 19. A ProZ.com-ra regisztrált: Aug 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Bizonyítványok angol - portugál (8th year of the British Council English course)
angol - portugál (First Certificate in English by the University of Cambridge)
Szakmai szervezeti tagság N/A
Szoftver Adobe Acrobat, Office 2007, Windows 10 Home, Trados Studio
CV/Resume angol (PDF)
Events and training
Professzionális munkamódszerek Fernando Santos elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit.
Bio
I have a passion for Arts: mainly painting, poetry, music, photography and translation.

I consider translation an Art; because the translator has the capacity to "transform" a foreign text into a meaningly and accurate text in his/her mother tongue.

I’m a professional freelance translator since 1997 and my language combination is English (USA/UK) into European Portuguese.

My fields of expertise are Hardware, Software and Information Technology (IT).

I have a personal glossary (Glossários), 10 samples of my translation work, plus 1 text that I've written and translated/adapted into English (Portfolio) and a updated CV (CV/Resume) in this profile.


E-mail: [email protected] / [email protected]
Kulcsszavak: hardware, software, computers, Trados, English, Portuguese, software localization, SDL Trados, localization, European Portuguese. See more.hardware, software, computers, Trados, English, Portuguese, software localization, SDL Trados, localization, European Portuguese, localização de software, inglês, português europeu, Information Technology, Tecnologias de Informação, português, software localisation, tradução, translation, Portugal, Informática. See less.



More translators and interpreters: angol - portugál   More language pairs