This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços
Translation, Website localization
Especialização
Especializado em:
Mecânica/engenharia mecânica
Automóveis/carros e caminhões
Energia/geração de energia
Engenharia/ciência do petróleo
Transporte/frete/carregamento
Construção/engenharia civil
Metrologia
Papel/fabricação de papel
Engenharia: Industrial
Engenharia (geral)
Também trabalha com:
Automação e robótica
Manufatura
Aerospacial/Aviação/Espaço
Medicina: instrumentos
Metalurgia/fundição
Móveis/utilidades domésticas
Impressão e publicação
Telecom(unicações)
Navios, vela, marítima
Militar/defesa
Eletrônica/engenharia elétrica
Seguros
Pesquisa
Meio ambiente e ecologia
Pesca
Engenharia/ciência nuclear
Materiais (plásticos, cerâmicas etc.)
Cálculo e estatística
Física
Turismo e viagem
Fotografia/tratamento de imagens (e artes gráficas)
Pontos de nível PRO: 3046, Perguntas respondidas: 1319
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, Descobrir, American Express
Portfolio
Amostras de tradução submetidas : 1
inglês para português: Mechanical Engineering
Texto de origem - inglês Related Calculations: In this example, the braking torque was obtained by
connecting a dc source to one phase of the motor after it is disconnected from the lines (Fig. 4a). With solid-state electronics, the problem of a separate dc source has been solved economically. The braking torque is low at the higher initial speed and increases to a high peak value as the motor decelerates; however, it drops rapidly to zero speed (Fig. 4b). The losses are approximately the same as that for a single start. Higher braking torque can be obtained by using higher values of dc voltage and by inserting external resistance in the rotor circuit for a wound-rotor motor.
Approximately 150 percent rated current (dc) is required to produce an average
braking torque of 100 percent starting torque.
Tradução - português Cálculos relacionados: Neste exemplo, o binário de frenagem foi obtido através
da ligação de uma corrente contínua a uma das fases do motor, com este
desligado da corrente de alimentação (Fig. 4a). Com a utilização de sistemas
electrónicos de estado sólido, o problema de dispor de uma fonte de alimentação de corrente contínua independente foi solucionado de forma económica. O binário de frenagem é reduzido durante a fase de maior velocidade inicial e aumenta até
ao seu máximo valor, à medida que o motor desacelera; no entanto, o binário cai rapidamente, quando a velocidade do motor se aproxima do zero (Fig. 4b). As
perdas são aproximadamente as mesmas verificadas num único arranque. No caso
de motores de rotor bobinado, podem ser obtidos binários de frenagem mais elevados através da utilização de correntes contínuas de tensão mais elevada e da introdução de uma resistência externa no circuito do rotor. Para a obtenção de um binário de frenagem médio igual a 100% do binário de arranque, é necessário uma corrente contínua com uma intensidade igual a 150% da intensidade nominal.
More
Less
Formação educacional em tradução
Master's degree - IST
Experiência
Anos de experiência em tradução: 36 Registrado no ProZ.com: Dec 2000.
Technical Translation Services into European Portuguese Mechanical Engineer / Technical Translator Certified by the American Translators Association (English-Portuguese) Member IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters) Member ASTM International Experienced TRADOS user
More than 35 years of experience in the translation of Technical and Engineering
materials (English into EUROPEAN PORTUGUESE) in the fields of:
Mechanical / Automotive Engineering Heavy Industrial Machinery Oil & Gas Industry Construction & Agricultural Equipment Shipbuilding and Aviation Industrial Systems and Equipment Defense & Military Equipment Engineering Materials Technical Literature O&M Manuals
For everything about myself and my work, visit my website at www.jrdias.com.
For all matters NOT related to translation services, like telemarketing,
alarming virus messages, hot dating proposals, etc., please contact my personal assistants extraordinary.
Follow me on Twitter (PORTranslation): Tweeting in English about all things technical that can be translated.
Or not...
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
Totais de pontos ganhos: 3354 Pontos do nível PRO: 3046