Lingue di lavoro:
Da Francese a Italiano
Da Inglese a Italiano

Carmelapc
Accuracy and reliability

Ora locale: 23:07 BST (GMT+1)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Transcription, Project management
Esperienza
Specializzazione:
Pubblicità/Pubbliche relazioniCinema, Film, TV, Teatro
Legale: ContrattiCucina/Arte culinaria
Media/MultimediaIstruzione/Pedagogia
Internet, e-Commerce

Tariffe
Da Francese a Italiano - Tariffe: 0.06 - 0.09 EUR a parola / 25 - 25 EUR all'ora
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.06 - 0.09 EUR a parola / 25 - 25 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 8, Risposte a domande: 4, Domande inviate: 3
Glossari glossary
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Metz, France
Esperienza Anni di esperienza: 19 Registrato in ProZ.com: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Inglese (RTF), Francese (RTF)
Azioni professionali Carmelapc sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
I am an Italian translator and Content writer with strong writing and editing skills.

I am graduated in Foreign Languages and Translation and I translate from English and French into Italian.

With more than 5 years experience as a freelance translator, I have been involved in numerous translation and localisation projects.

My main specialisation areas include marketing and tourism: my experience within the marketing department of two different companies has given me the opportunity to become skilled at producing effective and good quality marketing copies that suitably match the Italian market.

I also work in the following fields: IT, Art, Sport, Media, Food, History, Army, Clothing and Cosmetic.

I have a good command of SDLX, Trados, DejaVu and WordFast and I handle .doc, .ppt, .xls, .pdf, and html files.

My rates are 0,06 EUR per source word for translation and 0,02 EUR for proofreading.

I am available for short translation test (up to 300) if required.
Parole chiave: italian, italiano, translator, traduttore, translation, traduzione, tourism, turismo, localization, localizzazione. See more.italian, italiano, translator, traduttore, translation, traduzione, tourism, turismo, localization, localizzazione, website, sito, marketing, computer, sport, art, arte, technology, tecnologie, . See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Sep 22, 2014



More translators and interpreters: Da Francese a Italiano - Da Inglese a Italiano   More language pairs