Stran v tématu:   < [1 2 3 4 5 6] >
Powwow: Düsseldorf - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Düsseldorf - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

jerrie
jerrie  Identity Verified
Velká Británie
Local time: 12:30
němčina -> angličtina
+ ...
;-( Oct 4, 2005

Consultant bone man today - he say unamusing broken humerus still not up to weight bearing, pushing, pulling, driving or unpredictable situations ... so although the heart is willing, the arm will not be lifting (this time) .. ;-((

 
IanW (X)
IanW (X)
Local time: 13:30
němčina -> angličtina
+ ...
@ jerrie Oct 4, 2005

No problem, jerrie - you come along and take it easy and we'll carry our own bags ...

 
Kim Metzger
Kim Metzger  Identity Verified
Mexiko
Local time: 05:30
němčina -> angličtina
jerrie Oct 4, 2005

I hope you get better soon and am looking forward to chatting with you next year!

 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Německo
Local time: 13:30
Člen (2002)
angličtina -> němčina
+ ...
Anfahrt und Speisekarte hochgeladen Oct 23, 2005

Wer eine Wegbeschreibung benötigt, ich habe oben zwei Links zu den entsprechenden Dateien eingestellt.
Bis bald, Klaus


 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Německo
Local time: 13:30
Člen (2002)
angličtina -> němčina
+ ...
Freitag ins Hirschschen Oct 23, 2005

Wer bereits am Freitag anreist, ab 18:00 treffen wir uns im Hirschschen (Alt Pempelfort 2, neben Schloss Jägerhof) und verabreden uns dort für die weiteren Untaten des Abends. Für weitere Infos bitte eine private Mail an mich

 
sylvie malich (X)
sylvie malich (X)
Německo
Local time: 13:30
němčina -> angličtina
Re: Anfahrt und Speisekarte Oct 24, 2005

Fantastisch Klaus!

 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Německo
Local time: 13:30
Člen (2002)
angličtina -> němčina
+ ...
Handy-Nummer vorab Oct 25, 2005

Voller Vorfreude Vunktelefonnummer veröffentlicht (oben, falls am Freitag oder Samstag Koordinationsbedarf besteht).

 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Německo
Local time: 13:30
Člen (2002)
angličtina -> němčina
+ ...
Späte Anmeldungen kein Problem Oct 26, 2005

Hallo Clara und Toledo,
kein Problem, herzlich willkommen


 
Cibeles (X)
Cibeles (X)

Local time: 13:30
němčina -> španělština
+ ...
Ich komme erst gegen 14:00. Ich freue mich auf das Kennenlernen Oct 27, 2005



 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Německo
Local time: 13:30
Člen (2002)
angličtina -> němčina
+ ...
Anfahrt Hirschchen, Freitag Oct 28, 2005

Wer bereits Freitag zum Hirschchen kommt, die passende Haltestelle der Linie 707 heißt "Schloss Jägerhof" (Die 707 hält auch am Bahnhof).

 
Julie Cornillie
Julie Cornillie  Identity Verified
Německo
Local time: 13:30
němčina -> angličtina
Darf ich eine Kollegin mitbringen? Oct 28, 2005

Hallo Klaus,
ich weiss, es ist etwas kurzfristig aber darf ich eine Kollegin mitbringen?


 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Německo
Local time: 13:30
Člen (2002)
angličtina -> němčina
+ ...
Na klar Oct 29, 2005

Hallo Julie, kein Problem, du kannst gerne eine Kollegin mitbringen. Bis morgen, Klaus

 
Alexandra Becker
Alexandra Becker
Německo
Local time: 13:30
angličtina -> němčina
+ ...
Es war super !!! Oct 29, 2005

Ich konnte doch nicht widerstehen, nochmal den Computer anzumachen, aber natürlich nur, um ein paar lobende Worte loszuwerden Es ist jedes Mal wieder schön, euch alle wiederzusehen und neue Leute kennenzulernen. Toll, dass die Community mittlerweile so groß geworden ist, und das haben wir vor allem auch den Organisatoren zu verdanken, also ein großes Dankeschön an Klaus! Das Buffet war übrigens sehr lecker... See more
Ich konnte doch nicht widerstehen, nochmal den Computer anzumachen, aber natürlich nur, um ein paar lobende Worte loszuwerden Es ist jedes Mal wieder schön, euch alle wiederzusehen und neue Leute kennenzulernen. Toll, dass die Community mittlerweile so groß geworden ist, und das haben wir vor allem auch den Organisatoren zu verdanken, also ein großes Dankeschön an Klaus! Das Buffet war übrigens sehr lecker Ich hoffe, ihr seid gut wieder zuhause angekommen, freue mich schon auf das nächste Mal, AlexandraCollapse


 
danilingua
danilingua  Identity Verified
Německo
Local time: 13:30
angličtina -> němčina
+ ...
Pow"WOW" Oct 30, 2005

mannomann, und jedes Mal, wenn man denkt, jetzt hat man es mal bis zum Schluss ausgehalten, wird man doch noch mal um Längen, ne Stunden, getoppt

Aber am Frühstück saßen wir dann alle wieder vereint beisammen, ohne nennenswerte Schäden, jedenfalls keine sichtbaren

War DAS schön!!!!! Bahlin, ick freue mir schon

DANKE Klaus.
... See more
mannomann, und jedes Mal, wenn man denkt, jetzt hat man es mal bis zum Schluss ausgehalten, wird man doch noch mal um Längen, ne Stunden, getoppt

Aber am Frühstück saßen wir dann alle wieder vereint beisammen, ohne nennenswerte Schäden, jedenfalls keine sichtbaren

War DAS schön!!!!! Bahlin, ick freue mir schon

DANKE Klaus....(und das nächste Mal schließen wir den Sicherungskasten ab)

Daniela
Collapse


 
Marketing-Lang.
Marketing-Lang.  Identity Verified
Německo
Local time: 13:30
angličtina -> němčina
+ ...
It was so nice.... Oct 30, 2005

to see familiar faces and to meet new personalities.
Many thanks to Klaus and...
Ik freue mik ooch off Bählin!
-Mike-


 
Stran v tématu:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Düsseldorf - Germany






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »