For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
A comparison of translation memory tools

This discussion belongs to ProZ.com training » "A comparison of translation memory tools".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Alberto Cury
Alberto Cury  Identity Verified
Brazília
Local time: 22:32
Tag (2013 óta)
angol - portugál
+ ...
The Quality of the Image Video is poor May 14, 2013

We can´t clearly see the appearance of each screen software and there is no summary table comparison of each tool ( + and -)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A comparison of translation memory tools






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »