Poll: Do you use voice-to-text (dictation) tools to draft your translations?
Autor da sequência: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
STAFF DO SÍTIO
Jun 9

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you use voice-to-text (dictation) tools to draft your translations?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 11:08
Membro (2007)
Inglês para Português
+ ...
Tried it... Jun 9

When I was still working at the EU, a manufacturer (I can’t remember which one) asked us to try out a beta version of one of these tools. I did so with translations from FR, ES and IT, where the sentence structure is similar to that of PT. As the results weren’t great, I didn’t get round to trying it with EN. I haven’t used it since…

Philip Lees
 
Peter Motte
Peter Motte  Identity Verified
Bélgica
Local time: 12:08
Membro (2009)
Holandês para Flamengo
+ ...
Not anymore Jun 9

CAT and MT made it useless.

WolfgangS
 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Dinamarca
Local time: 12:08
Membro (2003)
Dinamarquês para Inglês
+ ...
Never Jun 9

I have considered voice to text, as I am a poor typist. I considered it serioulsy when I injured my shoulder and could only type with one hand. (But then I found I could still type almost as fast as I can formulate the final version, with roughly the same amount of typos, so I dropped the idea and did my exercises until my other hand was back to normal!) ... See more
I have considered voice to text, as I am a poor typist. I considered it serioulsy when I injured my shoulder and could only type with one hand. (But then I found I could still type almost as fast as I can formulate the final version, with roughly the same amount of typos, so I dropped the idea and did my exercises until my other hand was back to normal!)

However, I suspect the way I draft, revise and reformulate all the time would probably confuse the software.
Collapse


Philip Lees
 
WolfgangS
WolfgangS
França
Local time: 12:08
Inglês para Alemão
+ ...
I tried once but... Jun 9

I'm faster at typing than at dictating and correcting. And technical stuff is hard to dictate correctly.

Philip Lees
Alex Lichanow
 
Rachel Waddington
Rachel Waddington  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 11:08
Holandês para Inglês
+ ...
Tried it, but ... Jun 9

... always gravitated back to typing. I can think and type better than I can think and speak.

Maria Teresa Borges de Almeida
Philip Lees
WolfgangS
Christine Andersen
 
Alex Lichanow
Alex Lichanow
Alemanha
Local time: 12:08
Inglês para Alemão
+ ...
Never Jun 10

While I'm not exactly keen on typing, I can type pretty fast.
There are also two problems: I have some slight pronunciation problems, i.e. I can speak clearly enough to be understood by humans but speech-to-text technologies have been failing to properly transcribe what I say quite regularly. I can also simply not fathom speaking over hours on end, both because it would feel weird and because it's a strain on my vocal cords.


Rachel Waddington
Maria Laura Curzi
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you use voice-to-text (dictation) tools to draft your translations?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt
Check translations faster for consistency, quality and style guide compliance

PerfectIt helps professional translators deliver error-free documents in Microsoft Word and PowerPoint. It helps improve consistency, ensure quality, and enforce style guides. ProZ members receive a 30% discount off individual purchases of PerfectIt.

More info »