Script Translation Bid: perche\' su Langit e non su Proz.com? Tópico cartaz: CLS Lexi-tech
|
Cari colleghi, ho scritto un messaggio simile nell\'altro thread ma ci tenevo a capire perche\' si e\' discusso di questo su Langit e non su questo sito, dove pure era apparto il (falso, con beneficio d\'inventario) bid. Non e\' un rimprovero a nessuno, intendiamoci, ma cerco solo di capire i meccanismi di funzionamento delle liste. Langit e\' una lista affermata e seria, ma anche su Proz.com esiste un Forum (questo) nel quale tirare fuori le magagne. Vi assicuro che Gianfr... See more Cari colleghi, ho scritto un messaggio simile nell\'altro thread ma ci tenevo a capire perche\' si e\' discusso di questo su Langit e non su questo sito, dove pure era apparto il (falso, con beneficio d\'inventario) bid. Non e\' un rimprovero a nessuno, intendiamoci, ma cerco solo di capire i meccanismi di funzionamento delle liste. Langit e\' una lista affermata e seria, ma anche su Proz.com esiste un Forum (questo) nel quale tirare fuori le magagne. Vi assicuro che Gianfranco (soprattutto l\'infaticabile e generoso Gianfranco) ed io siamo attivamente impegnati nella riforma della area jobs di Proz.com che vediamo come una priorita\' per la crescita del sito e delle offerte di lavoro. cari saluti a tutti paola l m
▲ Collapse | | | raffaella prati Espanha Local time: 15:41 Membro (2008) alemão para italiano + ...
ciao Paola,
poco fa ho risposto anche sull\'altro \"thread\" aperto sulla questione: credo dipenda proprio dai tempi! alle 12.19 ho scritto a Langit inviando il testo dell \"mia\" provetta, dieci minuti dopo ho scritto anche a Proz, aprendo un nuovo \"topic, ma sono le 15.19 e ancora non si vede... sono MOLTO imbranata io o i tempi necessari per il vaglio degli degli interventi sono davvero lunghi?
ciao da una Finlandia a +1°C!!!!!
... See more ciao Paola,
poco fa ho risposto anche sull\'altro \"thread\" aperto sulla questione: credo dipenda proprio dai tempi! alle 12.19 ho scritto a Langit inviando il testo dell \"mia\" provetta, dieci minuti dopo ho scritto anche a Proz, aprendo un nuovo \"topic, ma sono le 15.19 e ancora non si vede... sono MOLTO imbranata io o i tempi necessari per il vaglio degli degli interventi sono davvero lunghi?
ciao da una Finlandia a +1°C!!!!!
Frejya ▲ Collapse | | | FrancescoP Estados Unidos Local time: 06:41 inglês para italiano + ... Area Agency Ratings | Jan 5, 2002 |
Effettivamente, quando è apparso il primo messaggio di ScriptTranslationsas ne ho discusso privatamente con Gianfranco. Ma mi sembrava talmente evidente che si trattasse di un fake che sinceramente non mi è sembrato il caso di segnalarlo nel Forum.
Tuttavia, al secondo Job postato dalla stessa agenzia sono rimasto sbalordito: dal loro secondo messaggio infatti si evince chiaramente che ci sono stati colleghi che hanno fatto la prova.
Quindi, incuriosi... See more Effettivamente, quando è apparso il primo messaggio di ScriptTranslationsas ne ho discusso privatamente con Gianfranco. Ma mi sembrava talmente evidente che si trattasse di un fake che sinceramente non mi è sembrato il caso di segnalarlo nel Forum.
Tuttavia, al secondo Job postato dalla stessa agenzia sono rimasto sbalordito: dal loro secondo messaggio infatti si evince chiaramente che ci sono stati colleghi che hanno fatto la prova.
Quindi, incuriosito, ho inserito il nome dell\'agenzia nell\'area Agency Rating sperando che qualcuno potesse dare referenze su questa fantomatica agenzia.
Personalmente non seguo Langit, perché non ho molto tempo. Mi sembra tuttavia molto più serio il meccanismo di Proz che obbliga chi posta le informazioni sull\'agenzia ad identificarsi.
FP ▲ Collapse | | | Gilda Manara Itália Local time: 15:41 alemão para italiano + ... Risposta a Paola | Jan 5, 2002 |
Ciao Paola, riguardo alla tua domanda ho risposto nell\'altro forum - a proposito, ora ce ne sono tre aperti sullo stesso argomento, non è possibile unificarli per evitare di saltabeccare da uno all\'altro?
Gilda | |
|
|
Roberta Anderson Itália Local time: 15:41 Membro (2001) inglês para italiano + ... Langit e Proz - meccanismi | Jan 7, 2002 |
Quote: On 2002-01-05 13:06, ludovici wrote: (...) cerco solo di capire i meccanismi di funzionamento delle liste. Langit e\' una lista affermata e seria, ma anche su Proz.com esiste un Forum (questo) nel quale tirare fuori le magagne.(...)
Molti di noi sono iscritti anche a liste quali Langit e credo che la scelta sul dove pubblicare qualcosa dipenda dall\'accessibilità: quando si invia una d... See more Quote: On 2002-01-05 13:06, ludovici wrote: (...) cerco solo di capire i meccanismi di funzionamento delle liste. Langit e\' una lista affermata e seria, ma anche su Proz.com esiste un Forum (questo) nel quale tirare fuori le magagne.(...)
Molti di noi sono iscritti anche a liste quali Langit e credo che la scelta sul dove pubblicare qualcosa dipenda dall\'accessibilità: quando si invia una domanda su Langit, si ricevono le risposte direttamente in email (che controlliamo tutti più volte al giorno, credo); quando si pubblica invece qualcosa su uno di questi Forum Proz, occorre collegarci espressamente al sito e al forum per controllare se sono stati inseriti dei riscontri. Quindi, per pigrizia o velocità (secondo come la si vuole vedere...) in alcuni casi è preferibile pubblicare una domanda su Langit o altra lista simile. Potrebbe essere utile alla divulgazione degli argomenti dei forum la possibilità di richiedere (e ricevere) un avviso email quando appaiono nuovi contributi su determinate categorie di forum, come succede ora con le domanda Kudoz. Sarebbe fattibile? ▲ Collapse | | | gianfranco Brasil Local time: 10:41 Membro (2001) inglês para italiano + ... Notifica email agganciata ai forum | Jan 7, 2002 |
Quote: On 2002-01-07 15:34, Roberta A. wrote: Potrebbe essere utile alla divulgazione degli argomenti dei forum la possibilità di richiedere (e ricevere) un avviso email quando appaiono nuovi contributi su determinate categorie di forum, come succede ora con le domanda Kudoz. Sarebbe fattibile?
Roberta, e\' una buona idea e forse e\' fattibile. Io so che il mod... See more Quote: On 2002-01-07 15:34, Roberta A. wrote: Potrebbe essere utile alla divulgazione degli argomenti dei forum la possibilità di richiedere (e ricevere) un avviso email quando appaiono nuovi contributi su determinate categorie di forum, come succede ora con le domanda Kudoz. Sarebbe fattibile?
Roberta, e\' una buona idea e forse e\' fattibile. Io so che il modulo dei Forum non e\' stato scritta da Proz, si tratta di un modulo software standard che e\' disponibile su internet. I programmatori di ProZ (Henry o Jason) lo hanno solo installato e configurato. E\' pero\' possibile che esista gia\' o che si possa aggiungere la funzione di notifica per ogni nuovo intervento che compare in un forum, da inviare per esempio a tutti coloro che sono intervenuti in precedenza.
Prova a chiederlo ufficialmente nel forum \'Suggestions\'.
ciao Gianfranco
[ This Message was edited by: on 2002-01-07 17:27 ] ▲ Collapse | | | Roberta Anderson Itália Local time: 15:41 Membro (2001) inglês para italiano + ...
Quote: On 2002-01-07 16:32, gianfranco wrote: Prova a chiederlo ufficialmente nel forum \'Suggestions\'.
Grazie Gianfranco. Appena chiesto, col titolo \"Forum and e-mail notification\" (osimile...). E se qualcuno ci aggiunge commenti favorevoli è forse più probabile che venga preso in considerazione per futuri enhancements! Buona notte, Roberta | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Script Translation Bid: perche\' su Langit e non su Proz.com? CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |