Subscribe to Albanian Track this forum

Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Assunto
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última publicação
Não há publicações novas desde a sua última visita  Gjuha shqipe 6000-vjeçare? Mbahet konferenca ndërkombëtare për origjinën e saj
0
(35)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Konferenca e 9-të Ndërkombëtare: Perspektiva të reja mbi gjuhët, kulturën dhe studimet e përkthimit
0
(95)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Fjalori i shqipes drejt përfundimit, brenda muajit nëntor do të publikohet online
0
(228)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Dritëro Agolli: Debati mbi gjuhën letrare shqipe dhe përdorimin e dialekteve është artificial
0
(239)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Kongresi famëkeq komunist i drejtshkrimit më 1972 dhe si u eliminua gegërishtja!
2
(345)
Não há publicações novas desde a sua última visita  “Përkthimi i mirë ruan gjuhën”, kërkohet një ligj për ndalimin e përdorimit të emërtimeve të huaja
0
(280)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Të njihemi me përkthyesit e shquar shqiptarë: Petro Zheji
0
(215)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Sot hapet Panairi i Librit në Frankfurt, Gjermani (16-20 tetor 2024)
0
(267)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Mëniku: Gjuha dhe kultura shqipe të jenë përparësi kombëtare
0
(185)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Shekspiri dhe përkthyesi Fan Noli, ballë për ballë
0
(286)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Nis viti i ri akademik 2024-2025 në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja në Tiranë
0
(319)
Não há publicações novas desde a sua última visita  "30": Një histori me Pasternakun në ditën botërore të përkthimit
0
(316)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Për sa i takon numrit të përkthimeve letrare, Shqipërinë e "lë pas" edhe Kosova”…
0
(395)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Fjalori kombëtar dhe gjuha shqipe standarde
0
(429)
Não há publicações novas desde a sua última visita  30 shtator – Dita Ndërkombëtare e Përkthimit
0
(304)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Fjalorët me 6 mijë fjalë – kapitull i ri për arbnishten e Kroacisë
0
(355)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Alfabeti shqip pa ë dhe pa ç, nga 36 në 34 shkronja
0
(313)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Kur të mbërrin nga shtëpia botuese romani i redaktuar
0
(339)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Të vërtetat e historisë së fjalorthit greqisht-shqip të Marko Boçarit
0
(343)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit
0
(326)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Visar Zhiti: I madhi përkthyesi ynë i Dantes, Pashko Gjeçi
0
(397)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Përkthimi në pesë gjuhë i poezive të Agollit, përkthyesit dhe redaktorët diskutojnë sfidat
0
(437)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Mehmet Elezi - Dritëhije në fjalorët e akademisë: “Dyzet”, pse jo edhe “katërdhjetë”?
0
(393)
Não há publicações novas desde a sua última visita  LUAN RAMA: Ja që poezitë e Omar Khajamit mund të lexohen dhe në shkodranisht
0
(418)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Martin Gjataj: Avantazhet dhe disavantazhet e anglicizmave në letrat dhe emailet zyrtare
0
(659)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Zyra e presidentes së Kosovës Vjosa Osmani ka hapur tender për përkthyes
0
(392)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Gjyq me përkthyes: "armata" me 1186 vetë nga anglishtja te koreania e gjuha e shenjave
0
(382)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Request for explanation of a fragment of the Albanian Civil Code
Ada Wojcik
Mar 24, 2022
2
(1,014)
Ada Wojcik
Mar 25, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(760)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Shkrimtarja dhe përkthyesja Ani Gjika merr çmimin "Restless Books 2021"
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
0
(835)
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  Time to choose winners in “Game on”
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(701)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  Translation contest: choose the winner in English to Albanian
0
(1,396)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Besa
John Farebrother
Sep 7, 2020
0
(1,176)
John Farebrother
Sep 7, 2020
Não há publicações novas desde a sua última visita  Iniciativa globale "Open Source Medical Supplies" dhe profesionistët e gjuhës
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
0
(1,555)
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
Não há publicações novas desde a sua última visita  Përdorime të drejta apo të gabuara?
Ledja
Oct 29, 2012
1
(3,258)
Dr Luka
Dec 29, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Shpëtoni shqipen nga "google translate"
Klementina Shahini
Oct 10, 2013
2
(3,870)
Dr Luka
Dec 29, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Finals phase has been extended until December 31st for English to Albanian
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,114)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
STAFF DO SÍTIO
Dec 3, 2019
0
(1,271)
Andrea Capuselli
STAFF DO SÍTIO
Dec 3, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Perkthimi shqip i termit Queer
Lira 75 (X)
Nov 1, 2013
5
(3,880)
Dr Luka
Dec 3, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,001)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Na ndihmoni të zgjedhim finalistët në konkursin e përkthimit "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
STAFF DO SÍTIO
Oct 15, 2019
0
(1,132)
Andrea Capuselli
STAFF DO SÍTIO
Oct 15, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Pa koment
Sherefedin MUSTAFA
Apr 15, 2018
2
(2,178)
Dr Luka
May 14, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  "Dust Bowl" song: propose your translation into Albanian
Lucia Leszinsky
STAFF DO SÍTIO
Sep 27, 2018
0
(1,135)
Lucia Leszinsky
STAFF DO SÍTIO
Sep 27, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Translation contest: Help choose the winners in the English to Albanian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,166)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  English to Albanian contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
0
(1,099)
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Shqipja në krizë
Ledja
Mar 20, 2010
10
(9,220)
fredalb
Jul 12, 2016
Não há publicações novas desde a sua última visita  Ofertat skandaloze vazhdojne    ( 1... 2)
Eno Damo (X)
Mar 12, 2004
22
(18,873)
Ledja
Jul 5, 2016
Não há publicações novas desde a sua última visita  Shpajz
6
(8,825)
larserik
Mar 23, 2016
Não há publicações novas desde a sua última visita  New York Times për Gjuhën Shqipe
Klementina Shahini
Jan 18, 2016
0
(1,604)
Klementina Shahini
Jan 18, 2016
Não há publicações novas desde a sua última visita  Happy Holidays! - Happy Translations!
0
(1,854)
Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas publicações desde a sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 publicações) <br><img border= = Não há publicações novas desde a sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 publicações)
Lock folder = O assunto está encerrado (Não podem ser feitas novas publicações)


Fóruns de debate da indústria de tradução

Debate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização




O envio de e-mail sobre a evolução dos fóruns está disponível apenas para os utilizadores registados


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »