Wordfast vs. Trados TM
Inițiatorul discuției: Krisztina Kotai
Krisztina Kotai
Krisztina Kotai  Identity Verified
Ungaria
Local time: 04:44
Membru (2006)
din engleză în maghiară
+ ...
Apr 29, 2009

Sziasztok!

Kaptam egy munkát egy új ügyféltől, ahol a TM nem Tradosban, hanem Worfastban készült. (Ezt eredetileg nem közölték). Egy txt fájt küldtek. A Tradosban egy új TM-et készítettem, és megpróbáltam beimportálni az adatokat. Bár azt írta ki a program, hogy az import sikeres, mégsem vitt be adatot.

Szerintetek ezt a TM-et nem is lehet felhasználni. mert eltérő a két program?

Előre is köszönöm a válaszokat!

Kótai Krisztina


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Ungaria
Local time: 04:44
din engleză în maghiară
+ ...
formátum Apr 29, 2009

Valószínűleg a formátummal van gond. Vannak konvertáló programok, nézz utána. Én az Enlaso Olifant programját használom erre, de már nem tölthető le ingyen. A WF fejlesztői is kiadtak egy konvertálót.

 
Zoltán Kulcsár
Zoltán Kulcsár  Identity Verified
Local time: 04:44
din engleză în maghiară
+ Apr 29, 2009

többféle lehetőség is van, pl. a már ajánlott olifant és más konvertálók

a legegyszerűbb valószínűleg az, hogy felteszed a Wordfast ingyenes verzióját, és exportálod a kapott TM-et pl. TMX-be

vagy egy másik megoldás a plustoyz nevű makrógyűjtemény, ha jól emlékszem, azzal egy trados-szegmentálású dokumentumot hozhatsz létre a TM-ből, amit majd Tradosszal "tisztíthatsz" (letölthető pl. in
... See more
többféle lehetőség is van, pl. a már ajánlott olifant és más konvertálók

a legegyszerűbb valószínűleg az, hogy felteszed a Wordfast ingyenes verzióját, és exportálod a kapott TM-et pl. TMX-be

vagy egy másik megoldás a plustoyz nevű makrógyűjtemény, ha jól emlékszem, azzal egy trados-szegmentálású dokumentumot hozhatsz létre a TM-ből, amit majd Tradosszal "tisztíthatsz" (letölthető pl. innen: http://www.geocities.com/avvysotsky/PlusToyz.zip )

[Módosítva: 2009-04-29 11:48 GMT]
Collapse


 
Krisztina Kotai
Krisztina Kotai  Identity Verified
Ungaria
Local time: 04:44
Membru (2006)
din engleză în maghiară
+ ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Köszönöm! Apr 29, 2009

Köszönöm szépen a segítségetek!

Az Olifant megoldotta a problémámat.

További szép napot!

Kriszta


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorii acestui forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast vs. Trados TM






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »