Problemi con IATE
Thread poster: Chiara Santoriello
Chiara Santoriello
Chiara Santoriello  Identity Verified
Italy
Local time: 21:50
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Oct 22, 2018

Buongiorno a tutti,

da qualche giorno sto riscontrando problemi con IATE.
Inserendo il termine da ricercare e la relativa coppia di lingue, il slstema torna direttamente alla prima lingua sorgente (bulgaro) senza effettuare la ricerca. Per caso è capitato anche a voi? Sono necessarie nuove impostazioni?

Grazie a tutti.


 
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:50
Member (2004)
English to Italian
No... Oct 22, 2018

io ho impostato le preferenze (lingua sorgente e target) e si comporta normalmente... magari prova a impostarle anche tu...

 
Chiara Santoriello
Chiara Santoriello  Identity Verified
Italy
Local time: 21:50
Member (2002)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Giovanni Oct 22, 2018

Grazie Giovanni. Proverò.

 
Chiara Santoriello
Chiara Santoriello  Identity Verified
Italy
Local time: 21:50
Member (2002)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Giovanni. Oct 22, 2018

Ciao Giovanni,

grazie mille. Proverò.


 
Giuritrad S.A.S. Traduzioni Giurate
Giuritrad S.A.S. Traduzioni Giurate
Italy
Local time: 21:50
Italian to Spanish
+ ...
Prova a svuotare la cache del browser Oct 24, 2018

Ciao Chiara,
nemmeno io riscontro il problema. Ho provato in un paio di combinazioni linguistiche.
Ti suggerisco di cancellare i dati di navigazione (solo cache non password, ecc.) della cronologia del tuo browser. A volte cancellando la cache si risolve tutto. Saluti.


 
Chiara Santoriello
Chiara Santoriello  Identity Verified
Italy
Local time: 21:50
Member (2002)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie a tutti. Oct 25, 2018

Grazie a tutti. Sembra che funzioni ora.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problemi con IATE






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »