This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Just seen this on Twitter: how to recognize a translator.
Thread poster: Tom in London
Baran Keki Türkiye Local time: 07:18 Member English to Turkish
Can't help yourself, can you?
Feb 2, 2023
Tom in London wrote: So do I.
Every day. You could say it's an everyday occurrence.
You know it's interesting that you never seem to miss a chance to talk about your Irish roots and bad-mouth the English and their inwardly cringing ways, yet you always get anal about their language. I think it was made plain to you that not everybody on these bleeding forums has to speak the Quee er... King's English. Thanks nonetheless for taking the trouble to correct us though. Have a nice day!
[Edited at 2023-02-02 18:26 GMT]
expressisverbis
Kevin Fulton
Christopher Schröder
Lieven Malaise
Tom in London
sam@fr-uk
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
expressisverbis Portugal Local time: 05:18 Member (2015) English to Portuguese + ...
How to recognize a translator - Part III
Feb 2, 2023
Baran, don't take it too seriously. Tom is only giving us the confirmation of this illustration:
Baran Keki
Kevin Fulton
Christopher Schröder
Lieven Malaise
Tom in London
Kay Denney
sam@fr-uk
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.