Fóruns técnicos »

Localization

 
Subscribe to Localization Track this forum

Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Assunto
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última publicação
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to display Chinese characters (in HTML) on European computers?    ( 1... 2)
18
(13,229)
Tsu Dho Nimh
Apr 10, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  Where can I get LocStudio 4.71?
Samuel Murray
Apr 7, 2006
1
(4,368)
Samuel Murray
Apr 7, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  how to open .en files
4
(5,521)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Automatic UI screens capture for UI review?
cll
Mar 24, 2006
6
(4,625)
cll
Mar 27, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  Question about LocStudio, error categories
Austra Muizniece
Mar 26, 2006
2
(3,385)
Philippe Etienne
Mar 26, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: Advice on Cats Cradle v.3.4
anna-b
Mar 8, 2006
4
(5,068)
anna-b
Mar 9, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  New discovery pertaining to Adobe CS and CS2 Versions
Brandis (X)
Feb 27, 2006
2
(3,171)
Brandis (X)
Feb 28, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  FYI: Localization Certification Program
Ivaylo Ivanov
Feb 21, 2006
3
(4,496)
ulysem (X)
Feb 24, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  Interesting articles on XLIFF and InDesign
Roberta Anderson
Nov 16, 2005
4
(5,059)
Mohamed
Feb 13, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  A Practical Guide to Localization, B. Esselink
3
(6,930)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Regarding reference material for a help manual
transatlantic
Dec 26, 2005
9
(4,886)
Roberta Anderson
Feb 6, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  Extracting text from Macromedia Flash files
MIGUEL JIMENEZ
Jan 23, 2006
6
(9,471)
Samuel Murray
Jan 25, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  Asian Character Issues
Transslate.com
Jan 20, 2006
2
(3,039)
Transslate.com
Jan 20, 2006
Não há publicações novas desde a sua última visita  Localization budget
Foz
Dec 29, 2005
4
(4,219)
Andrzej Lejman
Dec 29, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Using Controlled English: does it help?
Tsu Dho Nimh
Dec 10, 2005
2
(3,772)
Jeff Allen
Dec 14, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Common errors by non-translators
Samuel Murray
Nov 28, 2005
12
(6,627)
Roberta Anderson
Nov 29, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  M$ Giveaway: Visual Studio Express for free!
0
(2,639)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Looking for a script
Lagom
May 29, 2005
2
(3,367)
Xiangdong Zhuo
Oct 31, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Localization tips for Software developers: any idea?
Elena Bellucci
Oct 22, 2005
9
(5,875)
Elena Bellucci
Oct 26, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Question on Locstudio
tippitt
Jun 7, 2005
2
(3,943)
H.Salem
Oct 3, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Russian characters show up as garbage letters
Susanne_A
Sep 27, 2005
5
(4,285)
Wojciech Froelich
Sep 28, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Advice on how to approach a large XML project
transslate
Sep 15, 2005
13
(6,169)
HowardS
Sep 26, 2005
O assunto está encerrado  Localization Help
transslate
Sep 15, 2005
2
(2,539)
Roberta Anderson
Sep 17, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Chinese characters and HTML files
ESP-MA
Sep 1, 2005
4
(3,909)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Purchase Trados 7 or SDLX 2005?
Jeana Clark
Aug 30, 2005
11
(7,233)
Ahmad Hassaballa
Sep 1, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Trados and RC WinTrans
nickiy
Aug 23, 2005
2
(4,439)
werners
Aug 29, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  archive upgrading from InDesign 3.0 CS to 4 CS2
Brandis (X)
Jul 15, 2005
5
(4,427)
Brandis (X)
Jul 16, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Breaking into localisation
Lagom
Jul 7, 2005
0
(2,707)
Lagom
Jul 7, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Documentation formatting tools?
lucyd
Jun 28, 2005
4
(3,701)
lucyd
Jun 28, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Has anybody experience with the localization tool RC-WinTrans?
Schwabamädle
Jun 7, 2005
4
(4,358)
Luca Tutino
Jun 26, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL's plans to acquire Trados
2
(3,360)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Question about the length of words in a String doc
Sophie Raimondo
Jun 18, 2005
7
(4,767)
Myron Netchypor
Jun 19, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  CAD drawing localization
primepage
Jun 1, 2005
1
(2,803)
Alvin Liu
Jun 1, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Microsoft glossaries gone?
m_Chanoine
May 12, 2005
9
(6,150)
aitteam
May 29, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Localization - What specifically is it to be a specialist in localization?
sandra carrazzoni
May 12, 2005
3
(3,217)
sandra carrazzoni
May 13, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  New Multilingual Localisation Software?
Kevin LOVELADY
May 3, 2005
0
(2,782)
Kevin LOVELADY
May 3, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Localization World conference in Bonn
Roberta Anderson
Apr 15, 2005
3
(3,687)
Roberta Anderson
May 2, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Upload of Cyrillic web pages
Michael Bastin
Apr 14, 2005
9
(5,710)
Michael Bastin
Apr 26, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Encoding issues
Zach Gehret
Apr 25, 2005
0
(2,292)
Zach Gehret
Apr 25, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  HTML Cambodian/Unicode
WorldLinkTech
Apr 13, 2005
1
(2,736)
Robert Tucker (X)
Apr 14, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  congratulate me, my howto is finally published
Brandis (X)
Mar 31, 2005
5
(4,593)
vixen
Apr 1, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  What is the best way to update a document?
wang_danny_j
Mar 11, 2005
1
(3,068)
Olaf (X)
Mar 19, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  About Catalyst and Passolo
Wordlab TLS
Sep 30, 2004
3
(5,646)
Miguel Marqués
Mar 14, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  LISA survey on localized products
Roberta Anderson
Mar 7, 2005
0
(2,441)
Roberta Anderson
Mar 7, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Where to buy MS Helium and MS LocStudio
OMNIAGE
Feb 27, 2005
1
(5,827)
Mihail Mateev
Feb 27, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Do Chinese Search Engines read unicode?
Elaine Gao
Feb 18, 2005
1
(2,824)
ectranslator
Feb 19, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Website translation. Problems with links
Javier Herrera (X)
Jan 18, 2005
2
(3,312)
Mihail Mateev
Jan 19, 2005
Não há publicações novas desde a sua última visita  Software localisation certification courses/programs
Wordlab TLS
Dec 20, 2004
1
(6,789)
Jeff Allen
Dec 21, 2004
Não há publicações novas desde a sua última visita  is there a tool to process embedded text in Autocad files
Brandis (X)
Nov 30, 2004
2
(3,301)
Brandis (X)
Dec 3, 2004
Não há publicações novas desde a sua última visita  Tutorial for Schaudin RC-Wintrans
Brandis (X)
Nov 28, 2004
4
(5,914)
Brandis (X)
Nov 29, 2004
Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas publicações desde a sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 publicações) <br><img border= = Não há publicações novas desde a sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 publicações)
Lock folder = O assunto está encerrado (Não podem ser feitas novas publicações)


Fóruns de debate da indústria de tradução

Debate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização




O envio de e-mail sobre a evolução dos fóruns está disponível apenas para os utilizadores registados


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »