Páginas no assunto: < [1 2 3 4 5 6 7] > |
Pastërtia e gjuhës shqipe - Mënjanimi i fjalëve të huaja të panevojshme Autor da sequência: Monika Coulson
|
konfidencialitet - fshehtësi | May 15, 2004 |
E njëjta gjë me fjalën konfidencialitet. Sa keq dhe inat më vjen kur e shoh "të përkthyer" në ndonjë përkthim. Gjithmonë e ndërroj dhe në fakt e lajmëroj klientin për këtë gabim trashanik që gjej në ndonjë përkthim.
konfidencialitet - fjalë e huaj
fshehtësi - fjalë shqipe e kuptueshme prej të gjithë shqiptarëve | | |
konfidencialitet - fshehtësi; mirëbesim | May 15, 2004 |
**lidhet me rubrikën e Anetës**
konfidencialitet - fshehtësi; me mirëbesim; privatisht; fshehurazi, etj.. | | |
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE facoletë - shami | Jun 20, 2004 |
Facoletë është fjalë e huazuar nga italishtja. Përdoret gjerësisht në zonën e Shkodrës dhe në disa zona të tjera veriore të vendit. Kuptimi është: shami ("shami dore" dhe rrallë "shami koke"). | | |
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE lavatriçe - makinë larëse | Jun 21, 2004 |
Fjalë e huazuar nga italishtja. Pavarësisht se përdorimi i saj është mjaft i gjerë në gjuhën e sotshme shqipe, nuk është fjalë shqipe dhe nuk ekziston as në Fjalorin e Gjuhës së Sotshme Shqipe. Në shqip është makinë larëse, larëse rrobash ose thjesht larëse. | |
|
|
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE legjislativ - ligjvënës | Jun 21, 2004 |
Fjala legjislativ është fjalë e huazuar nga gjuhët neolatine. Edhe pse është e përfshirë në Fjalorin e Gjuhës së Sotshme Shqipe, ky fjalor të çon te fjala "ligjvënës".
Organ ligjvënës, pushtet ligjvënës, veprimtari ligjvënëse. | | |
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE legjitim - i ligjshëm | Jun 21, 2004 |
Huazuar nga gjuhët neolatine. Nuk ndodhet në Fjalorin e Gjuhës së Sotshme Shqipe. Fjala shqipe është i ligjshëm/e ligjshme.
Trashëgimtar i ligjshëm, fëmijë i ligjshëm etj. | | |
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE legjitimitet - ligjshmëri | Jun 21, 2004 |
Fjalë e huazuar nga gjuhët neolatine. Fjala "legjitimitet" nuk është përfshirë në FGjSSh. Fjala shqipe është "ligjshmëri".
Ligjshmëria e zgjedhjeve, Mbrojtja e ligjshmërisë etj. | | |
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE barrierë - pengesë | Jun 21, 2004 |
Barrierë është fjalë e huazuar nga gjuhët neolatine. Nuk është përfshirë në Fjalorin e Gjuhës së Sotshme Shqipe. Fjala shqipe është pengesë.
Pengesë e pakapërcyeshme, u bë pengesë, iu bë pengesë etj.
Ndërsa në terminologjinë e futbollit përdoret si mur: formuan mur, topi u përplas tek muri etj.
Në terminologjinë e gjeografisë zëvendësohet me fjalën ... See more Barrierë është fjalë e huazuar nga gjuhët neolatine. Nuk është përfshirë në Fjalorin e Gjuhës së Sotshme Shqipe. Fjala shqipe është pengesë.
Pengesë e pakapërcyeshme, u bë pengesë, iu bë pengesë etj.
Ndërsa në terminologjinë e futbollit përdoret si mur: formuan mur, topi u përplas tek muri etj.
Në terminologjinë e gjeografisë zëvendësohet me fjalën sharrnajë: sharrnajë kodrinore etj. ▲ Collapse | |
|
|
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE aproksimativ - i përafërt | Jun 25, 2004 |
Fjala aproksimativ është plotësisht fjalë e huaj. Fjala shqipe është i përafërt.
aproksimativisht - përafërsisht, afërsisht, me afërsi
| | |
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE fals - i rremë | Jun 25, 2004 |
Fjala fals është e huazuar nga italishtja. Fjala shqipe është i rremë.
false - e rreme
Kjo fjalë është përfshirë në Fjalorin e Gjuhës së Sotme Shqipe, por aty këshillohet që të përdoret fjala shqipe dhe ajo ajo e huazuar.
| | |
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE falsitet - rremësi | Jun 25, 2004 |
Fjala e huaj falsitet nuk është përfshirë në Fjalorin e Gjuhës së Sotme Shqipe.
Fjala shqipe është rremësi ose gënjeshtëri
[Edited at 2004-06-25 12:55] | | |
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE Bashkëekzistencë - bashkëjetesë | Jun 30, 2004 |
Në fjalën bashkëekzistencë, vetëm gjymtyra e dytë e fjalës është huazim nga frëngjishtja. Fjala shqipe është bashkëjetesë
| |
|
|
Eva T Inglês para Albanês + ... Esencial - thelbësor | Jul 1, 2004 |
Esencial është fjalë e huaj ndërsa thelbësor është fjalë shqipe. | | |
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE Esencial - Thelbësor, qenësor, i qenësishëm | Jul 1, 2004 |
Desha të shtoja në atë që thotë Eva më lart. Esencial duhet zëvendësuar me njërin nga këto mbiemra: thelbësor, qenësor, i qenësishëm.
| | |
Monika Coulson Local time: 01:44 Membro (2001) Inglês para Albanês + ... Autor do assunto LOCALIZADOR DO WEBSITE etazher - raft | Jul 15, 2004 |
Etazher është fjalë me ndikim nga frëngjishtja. Fjala shqipe është raft
| | |
Páginas no assunto: < [1 2 3 4 5 6 7] > |