Humanitarian translation
Autor da sequência: Noémie Gabriault
Noémie Gabriault
Noémie Gabriault  Identity Verified
França
Local time: 16:48
Inglês para Francês
+ ...
Mar 17, 2016

Hi everyone,

I am a translation and interpretation student in master's degree in Spain, and I am currently doing a research about the role of translators and interpreters in humanitarian missions in Sub-Saharan Africa. I am quite struggling to find some professionals who have done such a mission and who could answer my questions, especially the following questionnaire that I created :
... See more
Hi everyone,

I am a translation and interpretation student in master's degree in Spain, and I am currently doing a research about the role of translators and interpreters in humanitarian missions in Sub-Saharan Africa. I am quite struggling to find some professionals who have done such a mission and who could answer my questions, especially the following questionnaire that I created : https://humanitariantranslation.evalandgo.com/s/?id=JTk1aSU5MW4lOUIlQUE=&a=JTlDcCU5QW8lOUE= .

I already contacted a lot of NGOs and associations but most of them replied that they do not work with proper translators or interpreters. I also wrote to translators without borders but did'nt get any reply yet. Therefore, I would like to know if some of you have any idea about where I could search and find translators/interpreters in this situation? And if some of you already went on a humanitarian mission in Sub-Saharan Africa in order to help communication? If so, could you reply to my questionnaire, and potentially tell me about your experience in a private message?

I am really willing to get as much concrete information about it as possible in order to carry out my study, so I would be very greatful for your answers!

Thank you very much in advance and have a good day.

Noémie
Collapse


 
Katherine Rutter
Katherine Rutter
Reino Unido
Local time: 15:48
Francês para Inglês
you could try private messaging people Mar 17, 2016

I've seen TWB on the profiles of a lot of members of this site, you could do a search and find them, and send the relevant people a link to your study, as the respondents you need may or may not stumble upon your forum post.

 
Jessica Noyes
Jessica Noyes  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 10:48
Membro
Espanhol para Inglês
+ ...
Your survey Mar 17, 2016

I just had a look at the French pages of your survey and thought it was really clear and attractive. (I myself have no relevant experience, but I just wanted you to know that it looked a lot more inviting than other surveys I have seen on this site.) Good luck in finding the right people!

[Edited at 2016-03-17 20:47 GMT]


 
Noémie Gabriault
Noémie Gabriault  Identity Verified
França
Local time: 16:48
Inglês para Francês
+ ...
Autor do assunto
Thank you Mar 18, 2016

Dear Katherine, thank you for your advice, I will try to do that, unfortunately I already contacted TWB and they told me all their translators were remotely based and were not posted to any mission in Sub-Saharan Africa. But I will keep seeking anyway and contact translators privately as you said, if I find some that might be in the situation I am investigating.

Dear Jessica, thank you very much, if only it could help me find enough answers as I need! But it is good to hear that, th
... See more
Dear Katherine, thank you for your advice, I will try to do that, unfortunately I already contacted TWB and they told me all their translators were remotely based and were not posted to any mission in Sub-Saharan Africa. But I will keep seeking anyway and contact translators privately as you said, if I find some that might be in the situation I am investigating.

Dear Jessica, thank you very much, if only it could help me find enough answers as I need! But it is good to hear that, thank you for your support!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Humanitarian translation







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »