Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
Off topic: Reports from the World Travellers
Thread poster: Kevin Yang
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 05:10
English to Chinese
+ ...
再不要提热这个字! Jul 6, 2005

杭州这些日子几乎天天40度,早上六点钟就要开空调,已经连续两个星期了。今天刚开始好一点,是阴天,不用电脑的话,不开空调也能忍受。

chance wrote:

这几天降温,在家里只有18度,外面温度更低。一般我们这里只有8月份才热10天左右。不过我住5楼(这里称4楼),两面窗户一开,空气对流,比电扇和空调强多了。



 
Denyce Seow
Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 05:10
Member (2004)
Chinese to English
Hainanese Chicken Rice Jul 6, 2005

I've seen a documentary about Hainan recently, and I must say it looks tempting with the sea and warm weather.

Sorry but I have to side-track to food now. In Singapore one of our most famous dishes is Hainanese chicken rice. You can have "white chicken" ("bai ji") or "roast chicken" ("shao ji") with the rice. Hey, the rice is not just plain white rice. It is cooked with chicken soup and ginger. Good chicken rice does not depend on the chicken and rice only; the chili is important to
... See more
I've seen a documentary about Hainan recently, and I must say it looks tempting with the sea and warm weather.

Sorry but I have to side-track to food now. In Singapore one of our most famous dishes is Hainanese chicken rice. You can have "white chicken" ("bai ji") or "roast chicken" ("shao ji") with the rice. Hey, the rice is not just plain white rice. It is cooked with chicken soup and ginger. Good chicken rice does not depend on the chicken and rice only; the chili is important too. I don't really know how to make that chili sauce, but I think it involves pounding red chili, throwing in some spices, adding a little chicken soup and sesame oil.






The set meal you see here is probably what you can find in nice restaurants. Be prepared to part US$10 for this. However if you don't mind the crowd and self-service at food malls, you can easily get a set meal at around US$2. One set comes with the rice, a plate of chicken (pay more if you want drumsticks!), cucumber slices, chili sauce and a bowl of soup!

My mum is good at making Hainanese chicken rice. In fact, two days ago I called her to say that she must cook chicken rice the first day I'm home. I'm going to wolf down three plates!! I don't care........................!! I'll think about diet later!


[Edited at 2005-07-06 19:23]
Collapse


 
Denyce Seow
Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 05:10
Member (2004)
Chinese to English
知足常乐!!!!! Jul 6, 2005

chance wrote:

如果他真彻底打扫地铁,岂止是一张奥运票


I’m fine with just one ticket. In fact, if I really get it I'd give it to you! You're the one who came up with the idea.

[Edited at 2005-07-06 16:41]


 
Joyce Curran
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 22:10
English to Chinese
+ ...
Kevin,来伦敦吧 Jul 6, 2005

Kevin Yang wrote:

我很希望巴黎能够申奥成功,名单可能很快就要揭晓了。我没有去过法国,但常常读到关于那里的故事或介绍。

Kevin

[Edited at 2005-07-06 08:48]


到英国来,英国也挺不错的。刚刚听到新闻,奥运会伦敦赢了!


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
那可是个晴天霹雳! Jul 6, 2005

赶快打开电视和收音机,居然错过了这条重大新闻。

还是布莱尔厉害。

Joyce Curran wrote:

到英国来,英国也挺不错的。刚刚听到新闻,奥运会伦敦赢了!


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Kevin, Jul 6, 2005

这样一来,彻底打扫巴黎地铁就更没希望了

不过法国和欧洲许多国家还是值得一游。

“基督山伯爵”也是我少年时代印象最深的外国小说,还是在文化大革命时期偷偷看的呢,记得我们姐妹几个轮流抢读的情景,每人只有一天时间……

最好别把巴黎想的太好了,否则你会失望。我女儿每次经过巴�
... See more
这样一来,彻底打扫巴黎地铁就更没希望了

不过法国和欧洲许多国家还是值得一游。

“基督山伯爵”也是我少年时代印象最深的外国小说,还是在文化大革命时期偷偷看的呢,记得我们姐妹几个轮流抢读的情景,每人只有一天时间……

最好别把巴黎想的太好了,否则你会失望。我女儿每次经过巴黎坐地铁,总免不了要说:“我不喜欢巴黎。” 哈哈……

来法国最好是五六月份,气候宜人,阳光明媚。除了巴黎之外,最好能下到蓝色海岸看看,马赛 - 嘎纳 - 尼斯 - 摩纳哥,如果你喜欢热闹,干脆赶嘎纳电影节期间来。

当然到法国一定也要去欧洲其它国家看看,瑞士和德国都比法国干净,西班牙人热情浪漫,夏天总是歌舞不断。英国伦敦、荷兰郁金香花……

说实话,我还没有专门在欧洲各国旅游呢,只是经过一些边境国家而已,日内瓦倒是去过几次。我这里夏天气候好,其它地方太热,所以不愿动。但春天旅游黄金季节,又因为女儿上学动不了

所以奉劝weiwei等快乐的单身汉,尽情及时行乐吧!

http://www.anseltravel.com/index_chinois.php
据说是一间不错的旅行社,专门汉语导游(除非你只愿意找美国导游 ),供你参考。

我96年在美国呆过2个月,有些感受至今仍记忆犹新,有时间再贴。
Collapse


 
Joyce Curran
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 22:10
English to Chinese
+ ...
你也来吗 Jul 6, 2005

[quote]chance wrote:

赶快打开电视和收音机,居然错过了这条重大新闻。

还是布莱尔厉害。

这么近的,你一定要来。我们想去看北京的开幕和闭幕,不知道票价会是多少。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
2012我有希望来。 Jul 6, 2005

2008我想争取当义务翻译,就不用门票了吧

不过现在我再聊,不光是拿不到2012的问题,连我的饭碗都要丢了;)

Joyce Curran wrote:

这么近的,你一定要来。我们想去看北京的开幕和闭幕,不知道票价会是多少。


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 14:10
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
到时一定会与诸位联系。 Jul 6, 2005

Wenjer Leuschel wrote:

Kevin 應該到台灣來經驗一下亞熱帶的風情。定不住心的話,台灣人早就互相打破頭了。不過很妙的是,台灣南部人的性情大體上都比較溫馴,說話速度比北方人慢許多,做什麼事都慢條斯理地,但是很熱情,包管一天到晚這家那家邀請喝茶,點心吃不完。呵,台灣的水果,哎呀呀,那是我在國外生活的二十多年最想念的呢!我到網上找找貼圖,台灣水果真是琳瑯滿目,最近也達成協定要銷往中國去了。來吧,有機會的人都該來台灣看看,這是個好地方,包容力很強的地方。


Wenjer, Joyce 和Chance,

今天看到你们邀我去台湾、英国和法国,真是太高兴了!我一定会去的,而且还希望听你们的旅游建议,到时一定会与诸位联系。

曾经在一个旅游频道看到对台湾天然温泉的介绍,看到人在青山碧水间,周边云雾缭绕,充满仙气。一边泡温泉和观景,一边享用生鱼片和清酒...... 如同水墨山水画一般,如此享乐,人生几何?

祝贺英国申奥成功!看到英国正在举国同庆,好像Joyce也夹在欢乐的人群中。Joyce一定要掌握商机,让有关部门知道你的特长和服务。如果需要点子,可来和大家多聊聊。听说是支持纽约的四票转投了伦敦,看来法国总统还有待提高公关技巧。每个庙的菩萨都要拜到,而且还要会重点突破。巴黎的实力是公认的,还会有机会的。中国不是最终也等到机会了吗?

Kevin


 
Denyce Seow
Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 05:10
Member (2004)
Chinese to English
Kevin, Joyce and Chance Jul 6, 2005

Kevin:
If you come to England and France, don't forget to drop by my place!!!

Joyce:
Kevin's right! You have to grab this opportunity. I predict by 2012 there will be more Chinese travellers, and many will be there for the Olympics. That's your chance for interpretation work. Train up your boys so you can cope with the load! Alex and Francis w
... See more
Kevin:
If you come to England and France, don't forget to drop by my place!!!

Joyce:
Kevin's right! You have to grab this opportunity. I predict by 2012 there will be more Chinese travellers, and many will be there for the Olympics. That's your chance for interpretation work. Train up your boys so you can cope with the load! Alex and Francis will be young men by then!

Chance:
I wrote that email for nothing... I wanted Paris to win.

[Edited at 2005-07-06 22:45]
Collapse


 
Denyce Seow
Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 05:10
Member (2004)
Chinese to English
How's the holiday? Jul 6, 2005

Yueyin and Kevin:

Hope you guys enjoyed your trip. Tell me more about Yellow Stone and Vancouver.

Yueyin: Was Yellow Stone nice? Send me pictures when you have the time, okay? Was little Helen there?


 
Joyce Curran
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 22:10
English to Chinese
+ ...
有空来坐坐 Jul 6, 2005

Kevin Yang wrote:

祝贺英国申奥成功!看到英国正在举国同庆,好像Joyce也夹在欢乐的人群中。Joyce一定要掌握商机,让有关部门知道你的特长和服务。如果需要点子,可来和大家多聊聊。听说是支持纽约的四票转投了伦敦,看来法国总统还有待提高公关技巧。每个庙的菩萨都要拜到,而且还要会重点突破。巴黎的实力是公认的,还会有机会的。中国不是最终也等到机会了吗?

Kevin


我打字特别慢,得开始像几位大兄弟说的,学五笔。可是人老脑子慢,天知道什么时候才会上手。

正因为手脚慢,在这儿都一并邀请了。有空来我家坐坐,2012年来,我满院子的新鲜蔬菜等你们来打理,儿子们也一起多一些叔叔阿姨,哥哥姐姐,说不定还好多弟弟妹妹呢!

所有在这儿打打闹闹的人,都来哟!我用我的拿手厨艺招待你们。


 
Shaun Yeo
Shaun Yeo  Identity Verified
Local time: 05:10
English to Chinese
+ ...
有心不怕迟 Jul 6, 2005

Joyce Curran wrote:
我打字特别慢,得开始像几位大兄弟说的,学五笔。可是人老脑子慢,天知道什么时候才会上手。

我35岁左右才初学五笔,大约两个星期就能派上用场,一个月左右就运用自如(每分钟90字左右)。我这还是属于慢的,在网上听说有人三天就学成。
你这么年轻,没问题的。关键是起步时要吃得起苦:-)


 
Donglai Lou (X)
Donglai Lou (X)  Identity Verified
China
Local time: 05:10
English to Chinese
+ ...
五笔不是唯一出路 Jul 7, 2005

Joyce Curran wrote:
我打字特别慢,得开始像几位大兄弟说的,学五笔。可是人老脑子慢,天知道什么时候才会上手。


其实,拼音输入法也挺快。我认识的好多人都不会用五笔,即使用拼音,每钟也能达到百字以上。主要在于勤用。

另外,目前汉字输入法的革命仍在进行。据说,还有形音完美结合的二笔输入。此间论坛的访问者中,若有熟悉其它高级输入方法者,请不吝赐教。

做翻译,如果汉字输入速度上不去,不是饿死,就是累死。

另外,智能五笔的兼容性有些许问题。经常导致Trados Tageditor崩溃。另外一款很好用的五笔输入工具是万能五笔,其主要特点之一是同时输入五笔和拼音,无需切换。


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 14:10
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
烦请三位新开一个文件夹 Jul 7, 2005

Shaun, Joyce和东来,

我对你们五笔输入法的讨论很感兴趣。我相信大家也是如此。有必要进一步讨论。烦请你们新开一个文件夹,并把你们上面的帖子登在那里。

多谢了!

Kevin

[Edited at 2005-07-07 01:43]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Reports from the World Travellers






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »